<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"><channel><atom:link href="http://potton.ca/RSSRetrieve.aspx?ID=9517&amp;Type=RSS20" rel="self" type="application/rss+xml" /><title>Potton</title><description>Potton</description><link>http://potton.ca/</link><lastBuildDate>Fri, 25 May 2012 16:11:04 GMT</lastBuildDate><docs>http://backend.userland.com/rss</docs><generator>RSS.NET: http://www.rssdotnet.com/</generator><item><title>Distribution gratuite d'arbres</title><description>&lt;p&gt;&amp;Agrave; nouveau cette ann&amp;eacute;e le MCI distribuera gratuitement 3000 arbres. L&amp;rsquo;activit&amp;eacute; aura lieu &amp;agrave; diff&amp;eacute;rentes dates dans trois&amp;nbsp;villes riveraines du lac Memphr&amp;eacute;magog. Voici tous les d&amp;eacute;tails:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style="text-decoration: underline;"&gt;Samedi 26 mai &amp;agrave; Austin&lt;/span&gt; de 9h &amp;agrave; 12h:&amp;nbsp;D&amp;eacute;panneur March&amp;eacute; Austin - 2220, Chemin Nicolas-Austin, Austin &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style="text-decoration: underline;"&gt;Dimanche 27 mai &amp;agrave; Magog&lt;/span&gt; de 10h &amp;agrave; 15h: Centre d'interpr&amp;eacute;tation du Marais de la Rivi&amp;egrave;re aux Cerises, 69, chemin&amp;nbsp;Roy, Magog - En collaboration avec la ville Magog et LAMRAC&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style="text-decoration: underline;"&gt;Samedi 2 juin au Canton de Stanstead&lt;/span&gt; de 9h &amp;agrave; 11h30: Parc Forand &amp;agrave; Fitch Bay - En collaboration avec municipalit&amp;eacute; de Canton&amp;nbsp;Stanstead &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Cette activit&amp;eacute; est offerte &amp;agrave; tous! &lt;br /&gt;
Transmettez ce message &amp;agrave; tous vos amis et voisins du bassin versant&amp;nbsp;du lac!&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Pour toute question &lt;a href="mailto:info@memphremagog.org"&gt;info@memphremagog.org&lt;/a&gt; ou composez le 819-340-8721.&lt;br /&gt;
&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Les essences distribu&amp;eacute;es sont: bouleau jaune&amp;nbsp;(merisier), cerisier tardif (d'automne), caryer cordiforme, ch&amp;ecirc;ne rouge, fr&amp;ecirc;ne d'Am&amp;eacute;rique, fr&amp;ecirc;ne de Pennsylvanie, orme d'Am&amp;eacute;rique, &amp;eacute;pinette blanche,&amp;nbsp;m&amp;eacute;l&amp;egrave;ze&lt;/p&gt;
</description><link>http://potton.ca/RSSRetrieve.aspx?ID=9517&amp;A=Link&amp;ObjectID=87848&amp;ObjectType=7&amp;O=http%253a%252f%252fpotton.ca%252fannouncements%252fdistribution-gratuite-darbres</link><guid isPermaLink="true">http://potton.ca/announcements/distribution-gratuite-darbres</guid><pubDate>Fri, 25 May 2012 12:51:00 GMT</pubDate></item><item><title>Distribution of free trees</title><description>MCI will be distributing, for free, 3.000 trees in Austin, Magog and Stanstead Township.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Time and place of the tree distribution:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
AUSTIN&lt;br /&gt;
SATURDAY MAY 26, 2012 &lt;br /&gt;
From 9 am to Noon&lt;br /&gt;
D&amp;eacute;panneur March&amp;eacute; Austin&lt;br /&gt;
2220, Nicholas-Austin Road&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
MAGOG&lt;br /&gt;
SUNDAY MAY 27, 2012&lt;br /&gt;
From 10 am to 3 pm&lt;br /&gt;
Centre d'interpr&amp;eacute;tation du Marais de la Rivi&amp;egrave;re aux Cerises&lt;br /&gt;
69, chemin Roy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
STANSTEAD TOWNSHIP&lt;br /&gt;
SATURDAY June 2, 2012 &lt;br /&gt;
From 9 am to 11:30 am&lt;br /&gt;
Forand Park in Fitch Bay&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The following species of trees will be available: Yellow Birch, Black Cherry, Bitternut Hickory, Red Oak, American Ash, Pennsylvania Ash, American Elm, White Spruce and Tamarack.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For further information, contact MCI at (819) 340-8721 or info@memphremagog.org.
</description><link>http://potton.ca/RSSRetrieve.aspx?ID=9517&amp;A=Link&amp;ObjectID=87849&amp;ObjectType=7&amp;O=http%253a%252f%252fpotton.ca%252fannouncements%252fdistribution-of-free-trees</link><guid isPermaLink="true">http://potton.ca/announcements/distribution-of-free-trees</guid><pubDate>Fri, 25 May 2012 12:51:00 GMT</pubDate></item><item><title>Référendum: le sort est jeté.</title><description>&lt;p&gt;Voici le r&amp;eacute;sultat du vote r&amp;eacute;f&amp;eacute;rendaire; &amp;nbsp;480 oui et &amp;nbsp;437 non. Le conseil municipal, en fonction de ce r&amp;eacute;sultat, continuera &amp;agrave; mettre de l'avant des initiatives visant &amp;agrave; faire progresser le milieu sur tous les fronts tout en tenant compte de la capacit&amp;eacute; financi&amp;egrave;re dont il dispose.&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
</description><link>http://potton.ca/RSSRetrieve.aspx?ID=9517&amp;A=Link&amp;ObjectID=87648&amp;ObjectType=7&amp;O=http%253a%252f%252fpotton.ca%252fannouncements%252freferendum-le-sort-est-jete</link><guid isPermaLink="true">http://potton.ca/announcements/referendum-le-sort-est-jete</guid><pubDate>Mon, 21 May 2012 02:19:00 GMT</pubDate></item><item><title>Referendum results.</title><description>&lt;span class="hps" style="text-align: -webkit-auto; background-color: #f5f5f5; font-family: arial, sans-serif; font-size: 16px; color: #333333;"&gt;Results of the&lt;/span&gt;&lt;span style="text-align: -webkit-auto; background-color: #f5f5f5; font-family: arial, sans-serif; font-size: 16px; color: #333333;"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span class="hps" style="text-align: -webkit-auto; background-color: #f5f5f5; font-family: arial, sans-serif; font-size: 16px; color: #333333;"&gt;referendum vote: &amp;nbsp;480&lt;/span&gt;&lt;span style="text-align: -webkit-auto; background-color: #f5f5f5; font-family: arial, sans-serif; font-size: 16px; color: #333333;"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span class="hps" style="text-align: -webkit-auto; background-color: #f5f5f5; font-family: arial, sans-serif; font-size: 16px; color: #333333;"&gt;yes and 437 no.&lt;/span&gt;&lt;span style="text-align: -webkit-auto; background-color: #f5f5f5; font-family: arial, sans-serif; font-size: 16px; color: #333333;"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span class="hps" style="text-align: -webkit-auto; background-color: #f5f5f5; font-family: arial, sans-serif; font-size: 16px; color: #333333;"&gt;The municipal&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span class="hps" style="text-align: -webkit-auto; background-color: #f5f5f5; font-family: arial, sans-serif; font-size: 16px; color: #333333;"&gt;council&lt;/span&gt;&lt;span style="text-align: -webkit-auto; background-color: #f5f5f5; font-family: arial, sans-serif; font-size: 16px; color: #333333;"&gt;, based on&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span style="text-align: -webkit-auto; background-color: #f5f5f5; font-family: arial, sans-serif; font-size: 16px; color: #333333;"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span class="hps" style="text-align: -webkit-auto; background-color: #f5f5f5; font-family: arial, sans-serif; font-size: 16px; color: #333333;"&gt;these results&lt;/span&gt;&lt;span style="text-align: -webkit-auto; background-color: #f5f5f5; font-family: arial, sans-serif; font-size: 16px; color: #333333;"&gt;,&lt;/span&gt;&lt;span style="text-align: -webkit-auto; background-color: #f5f5f5; font-family: arial, sans-serif; font-size: 16px; color: #333333;"&gt;&amp;nbsp;will&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span class="hps" style="text-align: -webkit-auto; background-color: #f5f5f5; font-family: arial, sans-serif; font-size: 16px; color: #333333;"&gt;continue to&lt;/span&gt;&lt;span style="text-align: -webkit-auto; background-color: #f5f5f5; font-family: arial, sans-serif; font-size: 16px; color: #333333;"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span class="hps" style="text-align: -webkit-auto; background-color: #f5f5f5; font-family: arial, sans-serif; font-size: 16px; color: #333333;"&gt;put forward&lt;/span&gt;&lt;span style="text-align: -webkit-auto; background-color: #f5f5f5; font-family: arial, sans-serif; font-size: 16px; color: #333333;"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span class="hps" style="text-align: -webkit-auto; background-color: #f5f5f5; font-family: arial, sans-serif; font-size: 16px; color: #333333;"&gt;initiatives to improve the community while respecting our financial capacity.&lt;/span&gt;
</description><link>http://potton.ca/RSSRetrieve.aspx?ID=9517&amp;A=Link&amp;ObjectID=87649&amp;ObjectType=7&amp;O=http%253a%252f%252fpotton.ca%252fannouncements%252freferendum-results</link><guid isPermaLink="true">http://potton.ca/announcements/referendum-results</guid><pubDate>Mon, 21 May 2012 02:20:00 GMT</pubDate></item><item><title>Bottin des artistes.</title><description>&lt;p&gt;Une page consacr&amp;eacute;e &amp;agrave; M. Ken Muldoon, sculpteur, a &amp;eacute;t&amp;eacute; rajout&amp;eacute;e:&amp;nbsp;&lt;a href="http://potton.ca/residents-potton/artistes/ken-muldoon-sculpteur"&gt;cliquez ici.&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
</description><link>http://potton.ca/RSSRetrieve.aspx?ID=9517&amp;A=Link&amp;ObjectID=87650&amp;ObjectType=7&amp;O=http%253a%252f%252fpotton.ca%252fannouncements%252fbottin-des-artistes</link><guid isPermaLink="true">http://potton.ca/announcements/bottin-des-artistes</guid><pubDate>Sun, 20 May 2012 12:07:00 GMT</pubDate></item><item><title>Artists.</title><description>&lt;p&gt;Ken Muldoon, sculptor, has been added to the artists' corner:&amp;nbsp;&lt;a href="http://potton.ca/residents-potton/artistes/ken-muldoon-sculpteur"&gt;click here.&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
</description><link>http://potton.ca/RSSRetrieve.aspx?ID=9517&amp;A=Link&amp;ObjectID=87651&amp;ObjectType=7&amp;O=http%253a%252f%252fpotton.ca%252fannouncements%252fartists</link><guid isPermaLink="true">http://potton.ca/announcements/artists</guid><pubDate>Sun, 20 May 2012 12:10:00 GMT</pubDate></item><item><title>Jardins de la montagne</title><description>&lt;p&gt;Pour lire l'article de Mable Hastings, publi&amp;eacute; dans le journal The Record, au sujet du 20i&amp;egrave;me anniversaire de l'entreprise &amp;lt;&amp;lt;Les jardins de la montagne&amp;gt;&amp;gt;,&amp;nbsp;&lt;a href="http://potton.ca/canton/m%C3%A9dias"&gt;pri&amp;egrave;re de cliquer ici.&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
</description><link>http://potton.ca/RSSRetrieve.aspx?ID=9517&amp;A=Link&amp;ObjectID=87614&amp;ObjectType=7&amp;O=http%253a%252f%252fpotton.ca%252fannouncements%252fjardins-de-la-montagne</link><guid isPermaLink="true">http://potton.ca/announcements/jardins-de-la-montagne</guid><pubDate>Sat, 19 May 2012 10:18:00 GMT</pubDate></item><item><title>Jardins de la montagne</title><description>&lt;p&gt;The Record has published an article by Mable Hastings regarding the twentieth anniversary of ''Les jardins de la montagne'':&amp;nbsp;&lt;a href="http://potton.ca/township/the-media"&gt;please click here.&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
</description><link>http://potton.ca/RSSRetrieve.aspx?ID=9517&amp;A=Link&amp;ObjectID=87615&amp;ObjectType=7&amp;O=http%253a%252f%252fpotton.ca%252fannouncements%252fjardins-de-la-montagne-1</link><guid isPermaLink="true">http://potton.ca/announcements/jardins-de-la-montagne-1</guid><pubDate>Sat, 19 May 2012 10:16:00 GMT</pubDate></item><item><title>BIBLIOTHÈQUE FERMÉE</title><description>&lt;p style="text-align: center;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-size: 13px;"&gt;Veuillez prendre note que la biblioth&amp;egrave;que sera ferm&amp;eacute;e samedi, le 19 mai 2012 pour la f&amp;ecirc;te des Patriotes.&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: center;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-size: 13px;"&gt;Merci, &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: center;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-size: 13px;"&gt;L`administration&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: center;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-size: 13px;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: center;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-size: 13px;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: center;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-size: 13px;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
</description><link>http://potton.ca/RSSRetrieve.aspx?ID=9517&amp;A=Link&amp;ObjectID=87529&amp;ObjectType=7&amp;O=http%253a%252f%252fpotton.ca%252fannouncements%252fbibliotheque-fermee</link><guid isPermaLink="true">http://potton.ca/announcements/bibliotheque-fermee</guid><pubDate>Thu, 17 May 2012 14:03:00 GMT</pubDate></item><item><title>LIBRARY CLOSED</title><description>&lt;p&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-size: 13px;"&gt;Please note that the library is closed Saturday, May 19th, 2012 for Patriot&amp;rsquo;s day.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-size: 13px;"&gt;Thank You, &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-size: 13px;"&gt;Management&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-size: 13px;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-size: 13px;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-size: 13px;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
</description><link>http://potton.ca/RSSRetrieve.aspx?ID=9517&amp;A=Link&amp;ObjectID=87530&amp;ObjectType=7&amp;O=http%253a%252f%252fpotton.ca%252fannouncements%252flibrary-closed</link><guid isPermaLink="true">http://potton.ca/announcements/library-closed</guid><pubDate>Thu, 17 May 2012 14:07:00 GMT</pubDate></item><item><title>Groupe de conversation Français/Anglais</title><description>&lt;p&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-size: 16pt;"&gt;&lt;span style="font-size: 13px;"&gt;Nous avons l`intention de d&amp;eacute;buter un groupe de conversation fran&amp;ccedil;ais-anglais. &amp;nbsp;Si vous avez de l`int&amp;eacute;r&amp;ecirc;t, veuillez contacter Bob Doane (802-988-2204 ou &lt;/span&gt;&lt;a href="mailto:troyvermont@gmail.com"&gt;&lt;span style="font-size: 13px;"&gt;troyvermont@gmail.com&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-size: 13px;"&gt;). Nous allons nous rencontrer hebdomadairement &amp;agrave; la biblioth&amp;egrave;que de Mansonville. &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
</description><link>http://potton.ca/RSSRetrieve.aspx?ID=9517&amp;A=Link&amp;ObjectID=87532&amp;ObjectType=7&amp;O=http%253a%252f%252fpotton.ca%252fannouncements%252fgroupe-de-conversation-francais-anglais</link><guid isPermaLink="true">http://potton.ca/announcements/groupe-de-conversation-francais-anglais</guid><pubDate>Thu, 17 May 2012 14:18:00 GMT</pubDate></item><item><title>French English conversation group</title><description>&lt;p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"&gt;&lt;b style="mso-bidi-font-weight: normal;"&gt;&lt;span style="font-size: 13px;"&gt;We would like to start a French/English conversation group meeting once a week at the library in Mansonville. &lt;span style="mso-spacerun: yes;"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;If interested, please contact Bob Doane at 802-988-2204 or at &lt;/span&gt;&lt;a href="mailto:troyvermont@gmail.com"&gt;&lt;span style="font-size: 13px;"&gt;troyvermont@gmail.com&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;. &lt;o:p _rdeditor_exists="1"&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
</description><link>http://potton.ca/RSSRetrieve.aspx?ID=9517&amp;A=Link&amp;ObjectID=87533&amp;ObjectType=7&amp;O=http%253a%252f%252fpotton.ca%252fannouncements%252ffrench-english-conversation-group</link><guid isPermaLink="true">http://potton.ca/announcements/french-english-conversation-group</guid><pubDate>Thu, 17 May 2012 14:20:00 GMT</pubDate></item><item><title>Cinéma Potton.</title><description>&lt;span style="color: #222222; font-family: arial, sans-serif; font-size: 13px; text-align: -webkit-auto; background-color: rgba(255, 255, 255, 0.917969);"&gt;Cin&amp;eacute;ma Potton termine la saison en pr&amp;eacute;sentant ce&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;strong style="color: #222222; font-family: arial, sans-serif; font-size: 13px; text-align: -webkit-auto; background-color: rgba(255, 255, 255, 0.917969);"&gt;jeudi 17 mai &amp;agrave; 19 h 30&amp;nbsp;&lt;/strong&gt;&lt;span style="color: #222222; font-family: arial, sans-serif; font-size: 13px; text-align: -webkit-auto; background-color: rgba(255, 255, 255, 0.917969);"&gt;le film&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;strong style="color: #222222; font-family: arial, sans-serif; font-size: 13px; text-align: -webkit-auto; background-color: rgba(255, 255, 255, 0.917969);"&gt;&lt;em&gt;Tinker Tailor Soldier Spy&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;span style="color: #222222; font-family: arial, sans-serif; font-size: 13px; text-align: -webkit-auto; background-color: rgba(255, 255, 255, 0.917969);"&gt;de Tomas Alfredson (UK/Fr, 2011). Bas&amp;eacute; sur un roman d'espionnage&amp;nbsp;de John Le Carr&amp;eacute;, ce film en&amp;nbsp;anglais&amp;nbsp;sera projet&amp;eacute;, comme &amp;agrave; l'habitude,&amp;nbsp;dans la salle du Conseil de l'h&amp;ocirc;tel de&amp;nbsp;ville de Potton.&lt;/span&gt;&lt;br style="color: #222222; font-family: arial, sans-serif; font-size: 13px; text-align: -webkit-auto; background-color: rgba(255, 255, 255, 0.917969);" /&gt;
&lt;span style="color: #222222; font-family: arial, sans-serif; font-size: 13px; text-align: -webkit-auto; background-color: rgba(255, 255, 255, 0.917969);"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br style="color: #222222; font-family: arial, sans-serif; font-size: 13px; text-align: -webkit-auto; background-color: rgba(255, 255, 255, 0.917969);" /&gt;
&lt;span style="color: #222222; font-family: arial, sans-serif; font-size: 13px; text-align: -webkit-auto; background-color: rgba(255, 255, 255, 0.917969);"&gt;Nous vous attendons en grand nombre.&lt;/span&gt;&amp;nbsp;
</description><link>http://potton.ca/RSSRetrieve.aspx?ID=9517&amp;A=Link&amp;ObjectID=87524&amp;ObjectType=7&amp;O=http%253a%252f%252fpotton.ca%252fannouncements%252fcinema-potton-13</link><guid isPermaLink="true">http://potton.ca/announcements/cinema-potton-13</guid><pubDate>Thu, 17 May 2012 00:39:00 GMT</pubDate></item><item><title>Zonage agricole.</title><description>&lt;p&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;Vendredi le 22 juin, M. Hughes M&amp;eacute;nard, coordonnateur &amp;agrave; l'am&amp;eacute;nagement de la MRC Memphr&amp;eacute;magog, viendra expliquer les changements en mati&amp;egrave;re de zonage agricole qui &amp;eacute;manent de l'adoption de l'article 59 de la Loi sur la protection du territoire et des activit&amp;eacute;s agricoles.&amp;nbsp;&lt;span style="line-height: 16px; text-align: justify; font-size: 13px; color: #51472b;"&gt;Les dispositions de l'article 59 ont &amp;eacute;t&amp;eacute; introduites dans la loi en 1997 et modifi&amp;eacute;es en 2001.&amp;nbsp; Ces dispositions permettent &amp;agrave; une MRC de pr&amp;eacute;senter une demande &amp;agrave; port&amp;eacute;e collective pour identifier &amp;agrave; l'int&amp;eacute;rieur de sa zone agricole des secteurs pouvant accueillir de nouvelles r&amp;eacute;sidences sur des superficies suffisantes pour ne pas d&amp;eacute;structurer le milieu agricole.&amp;nbsp; Cette d&amp;eacute;marche permet de mieux prot&amp;eacute;ger le territoire agricole tout en assurant une gestion d'ensemble des nouvelles r&amp;eacute;sidences.&lt;/span&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;La rencontre aura lieu &amp;agrave; la mairie &amp;agrave; compter de 19 heures.&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
</description><link>http://potton.ca/RSSRetrieve.aspx?ID=9517&amp;A=Link&amp;ObjectID=87463&amp;ObjectType=7&amp;O=http%253a%252f%252fpotton.ca%252fannouncements%252fzonage-agricole</link><guid isPermaLink="true">http://potton.ca/announcements/zonage-agricole</guid><pubDate>Tue, 15 May 2012 14:42:00 GMT</pubDate></item><item><title>Agricultural zoning.</title><description>&lt;div&gt;&lt;span class="hps" style="text-align: -webkit-auto; background-color: #f5f5f5; font-family: arial, sans-serif; font-size: 16px; color: #333333;"&gt;On Friday, June 22, Mr. Hughes M&amp;eacute;nard, coordinator with the Memphremagog MRC, will explain the changes in agricultural zoning related to the adoption of Article 59 of the Act to preserve agricultural land and activities. The provisions of Article 59 were introduced into law in 1997 and modified in 2001. These provisions allow MRCs to present a collective demand to accommodate residences in areas where destructing the agricultural character is avoidable. This approach protects agricultural lands while providing overall management of new residences.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;span class="hps" style="text-align: -webkit-auto; background-color: #f5f5f5; font-family: arial, sans-serif; font-size: 16px; color: #333333;"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;span class="hps" style="text-align: -webkit-auto; background-color: #f5f5f5; font-family: arial, sans-serif; font-size: 16px; color: #333333;"&gt;The meeting will be held at the Town Hall and will begin at 7 pm.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;span class="hps" style="text-align: -webkit-auto; background-color: #f5f5f5; font-family: arial, sans-serif; font-size: 16px; color: #333333;"&gt;
&lt;div&gt;&lt;span class="hps" style="text-align: -webkit-auto; background-color: #f5f5f5; font-family: arial, sans-serif; font-size: 16px; color: #333333;"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;span class="hps" style="text-align: -webkit-auto; background-color: #f5f5f5; font-family: arial, sans-serif; font-size: 16px; color: #333333;"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;/span&gt;
&lt;div style="text-align: -webkit-auto;"&gt;&lt;span style="font-family: arial, sans-serif; font-size: 16px; color: #333333;"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
</description><link>http://potton.ca/RSSRetrieve.aspx?ID=9517&amp;A=Link&amp;ObjectID=87464&amp;ObjectType=7&amp;O=http%253a%252f%252fpotton.ca%252fannouncements%252fagricultural-zoning</link><guid isPermaLink="true">http://potton.ca/announcements/agricultural-zoning</guid><pubDate>Tue, 15 May 2012 14:59:00 GMT</pubDate></item><item><title>Articles.</title><description>&lt;p&gt;Cinq nouveaux articles de Mable Hastings dans le journal anglais The Record ont &amp;eacute;t&amp;eacute; rajout&amp;eacute;s. Pour y acc&amp;eacute;der, pri&amp;egrave;re de vous rendre &amp;agrave; &amp;lt;&amp;lt;Affaires municipales / M&amp;eacute;dias&amp;gt;&amp;gt;.&lt;/p&gt;
</description><link>http://potton.ca/RSSRetrieve.aspx?ID=9517&amp;A=Link&amp;ObjectID=87393&amp;ObjectType=7&amp;O=http%253a%252f%252fpotton.ca%252fannouncements%252farticles-2</link><guid isPermaLink="true">http://potton.ca/announcements/articles-2</guid><pubDate>Sat, 12 May 2012 13:09:00 GMT</pubDate></item><item><title>Achat local</title><description>&lt;p&gt;Les habitudes d'achat local sont directement reli&amp;eacute;es &amp;agrave; la sant&amp;eacute; &amp;eacute;conomique de notre milieu. Nous vous prions donc d'encourager nos entreprises pottonaises. Nous profitons de l'occasion pour souligner le 20i&amp;egrave;me anniversaire, cette ann&amp;eacute;e, des Serres Jardins de la montagne. Nous les remercions de leur contribution &amp;agrave; l'&amp;eacute;conomie locale.&lt;/p&gt;
</description><link>http://potton.ca/RSSRetrieve.aspx?ID=9517&amp;A=Link&amp;ObjectID=87365&amp;ObjectType=7&amp;O=http%253a%252f%252fpotton.ca%252fannouncements%252fachat-local</link><guid isPermaLink="true">http://potton.ca/announcements/achat-local</guid><pubDate>Fri, 11 May 2012 11:08:00 GMT</pubDate></item><item><title>Local buying.</title><description>&lt;span class="hps" style="text-align: -webkit-auto; background-color: #f5f5f5; font-family: arial, sans-serif; font-size: 16px; color: #333333;"&gt;Local&lt;/span&gt;&lt;span style="text-align: -webkit-auto; background-color: #f5f5f5; font-family: arial, sans-serif; font-size: 16px; color: #333333;"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span class="hps" style="text-align: -webkit-auto; background-color: #f5f5f5; font-family: arial, sans-serif; font-size: 16px; color: #333333;"&gt;buying habits&lt;/span&gt;&lt;span style="text-align: -webkit-auto; background-color: #f5f5f5; font-family: arial, sans-serif; font-size: 16px; color: #333333;"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span class="hps" style="text-align: -webkit-auto; background-color: #f5f5f5; font-family: arial, sans-serif; font-size: 16px; color: #333333;"&gt;are directly related&lt;/span&gt;&lt;span style="text-align: -webkit-auto; background-color: #f5f5f5; font-family: arial, sans-serif; font-size: 16px; color: #333333;"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span class="hps" style="text-align: -webkit-auto; background-color: #f5f5f5; font-family: arial, sans-serif; font-size: 16px; color: #333333;"&gt;to the economic health&lt;/span&gt;&lt;span style="text-align: -webkit-auto; background-color: #f5f5f5; font-family: arial, sans-serif; font-size: 16px; color: #333333;"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span class="hps" style="text-align: -webkit-auto; background-color: #f5f5f5; font-family: arial, sans-serif; font-size: 16px; color: #333333;"&gt;of our municipality&lt;/span&gt;&lt;span style="text-align: -webkit-auto; background-color: #f5f5f5; font-family: arial, sans-serif; font-size: 16px; color: #333333;"&gt;. Please encourage our Potton businesses. We also wish to remind you that ''Jardins de la montagne'' greenhouses are celebrating their 20th anniversary. Many thanks for their contriution to the local economy.&amp;nbsp;&lt;/span&gt;
</description><link>http://potton.ca/RSSRetrieve.aspx?ID=9517&amp;A=Link&amp;ObjectID=87366&amp;ObjectType=7&amp;O=http%253a%252f%252fpotton.ca%252fannouncements%252flocal-buying</link><guid isPermaLink="true">http://potton.ca/announcements/local-buying</guid><pubDate>Fri, 11 May 2012 11:06:00 GMT</pubDate></item><item><title>Défi Climat</title><description>&lt;p&gt;La Municipalit&amp;eacute; du Canton de Potton est inscrite au D&amp;eacute;fi Climat ! &lt;/p&gt;
Il
s'agit d'une vaste campagne de sensibilisation aux changements
climatiques &amp;agrave; travers laquelle des gestes vous sont propos&amp;eacute;s afin de
r&amp;eacute;duire les &amp;eacute;missions de gaz &amp;agrave; effet de serre au quotidien.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vous pouvez participer directement en ligne &amp;agrave; l'adresse suivante ou
remplir un formulaire disponible &amp;agrave; la r&amp;eacute;ception de l'h&amp;ocirc;tel de ville ou &amp;agrave; la biblioth&amp;egrave;que et
le d&amp;eacute;poser dans le contenant pr&amp;eacute;vu &amp;agrave; la biblioth&amp;egrave;que.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;a target="_blank" href="http://www.deficlimat.qc.ca"&gt;www.deficlimat.qc.ca&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sur le web, indiquez le nom entier de &lt;em&gt;notre organisation&lt;/em&gt; : &lt;span style="text-decoration: underline;"&gt;Municipalit&amp;eacute; du Canton de Potton&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;En
plus d'obtenir de nouvelles id&amp;eacute;es pour que vos habitudes de vie soient
plus &amp;eacute;cologiques, vous courrez la chance de gagner de nombreux prix !&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style="font-size: 12px; color: #000000;"&gt;Merci pour votre participation et n'h&amp;eacute;sitez pas &amp;agrave; passer le mot !&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
</description><link>http://potton.ca/RSSRetrieve.aspx?ID=9517&amp;A=Link&amp;ObjectID=87345&amp;ObjectType=7&amp;O=http%253a%252f%252fpotton.ca%252fannouncements%252fdefi-climat</link><guid isPermaLink="true">http://potton.ca/announcements/defi-climat</guid><pubDate>Thu, 10 May 2012 19:34:00 GMT</pubDate></item><item><title>Défi Climat</title><description>&lt;p&gt;The Township of Potton has suscribed to D&amp;eacute;fi Climat ! &lt;/p&gt;
D&amp;eacute;fi Climat is Quebec&amp;rsquo;s largest awareness and mobilization
campaign in the fight against climate change. This campaign invites citizens to reduce their personal
greenhouse gas emissions by making changes in their lifestyle and travel
habits. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You may subscribe online at the following address or fill out the form available at the Town hall front desk or at the library and drop it into the designated container at the library.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;a target="_blank" href="http://www.deficlimat.qc.ca"&gt;www.deficlimat.qc.ca&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Online, please write the complete name of our &lt;em&gt;organization&lt;/em&gt; : &lt;span style="text-decoration: underline;"&gt;Municipalit&amp;eacute; du Canton de Potton&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;Not only will you have new ideas on how to get more environmentally friendly habits, but you also have chances to win many prizes !&lt;/p&gt;
&lt;span style="font-size: 12px; color: #000000;"&gt;Thank you for participating and do not hesitate to spread the word ! &lt;br /&gt;
&lt;/span&gt;
</description><link>http://potton.ca/RSSRetrieve.aspx?ID=9517&amp;A=Link&amp;ObjectID=87348&amp;ObjectType=7&amp;O=http%253a%252f%252fpotton.ca%252fannouncements%252fdefi-climat-1</link><guid isPermaLink="true">http://potton.ca/announcements/defi-climat-1</guid><pubDate>Thu, 10 May 2012 19:33:00 GMT</pubDate></item><item><title>Ateliers de compostage.</title><description>&lt;div style="color: #222222; font-family: arial, sans-serif; font-size: 13px; text-align: -webkit-auto; background-color: rgba(255, 255, 255, 0.917969);"&gt;Les ateliers de compostage reprennent &amp;agrave; la maison Reilly ce samedi 12 mai &amp;agrave; 10h30. Venez vous informer comment r&amp;eacute;duire vos d&amp;eacute;chets de 40% sans attirer les animaux ind&amp;eacute;sirables et sans cr&amp;eacute;er de mauvaises odeurs. Le gouvernement du Qu&amp;eacute;bec exige que nous r&amp;eacute;duisions nos d&amp;eacute;chets organiques de 60% d'ici 2015 sans quoi nous allons payer des p&amp;eacute;nalit&amp;eacute;s. La fa&amp;ccedil;on la moins co&amp;ucirc;teuse d'y arriver est de composter chacun chez soi!&lt;/div&gt;
&lt;div style="color: #222222; font-family: arial, sans-serif; font-size: 13px; text-align: -webkit-auto; background-color: rgba(255, 255, 255, 0.917969);"&gt;Des conf&amp;eacute;rences sont organis&amp;eacute;es &amp;eacute;galement en soir&amp;eacute;e: le 24 mai en anglais et le 25 mai en fran&amp;ccedil;ais &amp;agrave; 19h30 &amp;agrave; l'h&amp;ocirc;tel de ville.&lt;/div&gt;
</description><link>http://potton.ca/RSSRetrieve.aspx?ID=9517&amp;A=Link&amp;ObjectID=87256&amp;ObjectType=7&amp;O=http%253a%252f%252fpotton.ca%252fannouncements%252fateliers-de-compostage-1</link><guid isPermaLink="true">http://potton.ca/announcements/ateliers-de-compostage-1</guid><pubDate>Wed, 09 May 2012 11:27:00 GMT</pubDate></item><item><title>Composting workshops.</title><description>&lt;div style="color: #222222; font-family: arial, sans-serif; font-size: 13px; text-align: -webkit-auto; background-color: rgba(255, 255, 255, 0.917969);"&gt;Composting workshops will resume at the Reilly house on Saturday May 12th at 10:30 a.m.Learn how to reduce your waste by 40% without attracting pests and creating bad odors. The Quebec government requires that, by 2015, we reduce our organic waste by 60% otherwise penalties will be imposed to the municipality. The cheapest way to reach this goal is by domestic composting ! Conferences will also be held in the evening of May 24th in English and May 25th in French at 7:30 p.m.&lt;/div&gt;
</description><link>http://potton.ca/RSSRetrieve.aspx?ID=9517&amp;A=Link&amp;ObjectID=87257&amp;ObjectType=7&amp;O=http%253a%252f%252fpotton.ca%252fannouncements%252fcomposting-workshops</link><guid isPermaLink="true">http://potton.ca/announcements/composting-workshops</guid><pubDate>Wed, 09 May 2012 11:34:00 GMT</pubDate></item><item><title>Contrat de déneigement, secteur 5 = 15 espaces publics</title><description>&lt;p&gt;Quatre entreprises ont pr&amp;eacute;sent&amp;eacute; une offre pour ce secteur. L&amp;rsquo;offre la plus basse a &amp;eacute;t&amp;eacute; soumise par Julien Pouliot Inc. La ventilation pour les ann&amp;eacute;es 2012-13 &amp;agrave; 2016-17 est la suivante&amp;nbsp;: 8 600$, 8 944$, 9 302$, 9 674$, 10 061$, ce qui correspond &amp;agrave; 46 580$. Le co&amp;ucirc;t moyen par espace est de 621$ [46 580$ / (15 x 5)].&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;span&gt;Les renseignements touchant les contrats des 5 secteurs pour une p&amp;eacute;riode de cinq ans ayant &amp;eacute;t&amp;eacute; diffus&amp;eacute;s, il reste &amp;agrave; pr&amp;eacute;ciser que le tout sera officialis&amp;eacute; par l&amp;rsquo;adoption d&amp;rsquo;une r&amp;eacute;solution lors de la s&amp;eacute;ance de conseil du lundi, 7 mai. De plus, il faut &amp;eacute;galement mentionner que le sc&amp;eacute;nario d&amp;rsquo;achat d&amp;rsquo;&amp;eacute;quipements par la municipalit&amp;eacute; est devenu caduc. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;span&gt;Enfin, la d&amp;eacute;cision du conseil de ne pas exercer l&amp;rsquo;option de la cinqui&amp;egrave;me ann&amp;eacute;e s&amp;rsquo;est av&amp;eacute;r&amp;eacute;e fructueuse puisque l&amp;rsquo;&amp;eacute;pargne pour la premi&amp;egrave;re ann&amp;eacute;e seule avoisine 83 000$.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
</description><link>http://potton.ca/RSSRetrieve.aspx?ID=9517&amp;A=Link&amp;ObjectID=87026&amp;ObjectType=7&amp;O=http%253a%252f%252fpotton.ca%252fannouncements%252fcontrat-de-deneigement-secteur-5-15-espaces-publics</link><guid isPermaLink="true">http://potton.ca/announcements/contrat-de-deneigement-secteur-5-15-espaces-publics</guid><pubDate>Fri, 04 May 2012 12:48:00 GMT</pubDate></item><item><title>Snow removal contract, sector 5 = 15 public spaces</title><description>&lt;div style="text-align: -webkit-auto;"&gt;Four enterprises submitted a bid for this sector. The lowest bid was submitted by Julien Pouliot Inc. The breakdown for years 2012-13 to 2016-17 is as follows: $8 600, $8 944, $9 302. $9 674. $10 061 totalling$46 580. The average cost per space is $612 &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp;[$46 580 / (15 x 5)].&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;Information regarding all five contracts for a period of five years having been published, awarding of the contracts will be adopted at the May 7 regular council meeting. Moreover, purchasing of equipment by the municipality is now out of the question.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Finally, the decision by council not to exercise the fifth year of the previous contracts has proven beneficial. Savings for the first year alone is around $83 000.&lt;/p&gt;
</description><link>http://potton.ca/RSSRetrieve.aspx?ID=9517&amp;A=Link&amp;ObjectID=87027&amp;ObjectType=7&amp;O=http%253a%252f%252fpotton.ca%252fannouncements%252fsnow-removal-contract-sector-5-15-public-spaces</link><guid isPermaLink="true">http://potton.ca/announcements/snow-removal-contract-sector-5-15-public-spaces</guid><pubDate>Fri, 04 May 2012 12:59:00 GMT</pubDate></item><item><title>Retour au contrat de déneigment, secteur 4 = 10.41 km de routes et rues pavées.</title><description>&lt;p&gt;Deux offres ont &amp;eacute;t&amp;eacute; re&amp;ccedil;ues et la plus basse est celle d&amp;rsquo;Excavation Stanley Mierwinski. Elle se chiffre comme suit pour les ann&amp;eacute;es 2012-13 &amp;agrave; 2016-17&amp;nbsp;: 88 400$, 90 168$, 91 971$, 93 811$ et 95 687$ pour un total de 460 037$, ce qui repr&amp;eacute;sente un co&amp;ucirc;t moyen au km de 8 838$ [460 031$ / (10.41 x 5)]. Si l&amp;rsquo;option de la cinqui&amp;egrave;me ann&amp;eacute;e avait &amp;eacute;t&amp;eacute; exerc&amp;eacute;e, le co&amp;ucirc;t aurait &amp;eacute;t&amp;eacute; de 81 848$. Contrairement aux secteurs pr&amp;eacute;c&amp;eacute;dents, le contrat du secteur 4 constitue une augmentation de prix.&lt;/p&gt;
</description><link>http://potton.ca/RSSRetrieve.aspx?ID=9517&amp;A=Link&amp;ObjectID=87001&amp;ObjectType=7&amp;O=http%253a%252f%252fpotton.ca%252fannouncements%252fretour-au-contrat-de-deneigment-secteur-4-10-41-km-de-routes-et-rues-pavees</link><guid isPermaLink="true">http://potton.ca/announcements/retour-au-contrat-de-deneigment-secteur-4-10-41-km-de-routes-et-rues-pavees</guid><pubDate>Thu, 03 May 2012 14:18:00 GMT</pubDate></item><item><title>Snow removal contract, sector 4 = 10.41 km of paved roads and streets.</title><description>&lt;p&gt;Two tenders were received and the lowest was from Excavation Stanley Mierwinski. The amounts for years 2012-13 to 2016-17 are as follows: $88 400, $90 168, $91 971, $93 811, $95 687 for a total of $460 037, representing an average cost of $8 838 per km [$460 037 / (10.41 x 5)]. If the optional year had been exercised, the cost would be $81 848. Unlike the other contracts, this one constitutes an increase over the previous contract.&lt;/p&gt;
</description><link>http://potton.ca/RSSRetrieve.aspx?ID=9517&amp;A=Link&amp;ObjectID=87002&amp;ObjectType=7&amp;O=http%253a%252f%252fpotton.ca%252fannouncements%252fsnow-removal-contract-sector-4-10-41-km-of-paved-roads-and-streets</link><guid isPermaLink="true">http://potton.ca/announcements/snow-removal-contract-sector-4-10-41-km-of-paved-roads-and-streets</guid><pubDate>Thu, 03 May 2012 14:29:00 GMT</pubDate></item><item><title>Library Art Exhibit: `The naming of our sins obliging us`</title><description>&lt;p&gt;&lt;span style="font-family: arial; font-size: 10pt;"&gt;On display at the library is the artwork of Seann O`Riordain, it is a fabulous exhibition of oil &lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: arial; font-size: 10pt;"&gt;and mixed media paintings.&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: arial; font-size: 10pt;"&gt;&amp;nbsp;The exhibition will be on display until May &lt;span class="GramE"&gt;31&lt;sup&gt;st&lt;/sup&gt; &amp;nbsp;and&lt;/span&gt; I strongly suggest that you come and admire his amazing talent.&amp;nbsp; Please note that the vernissage will be held on Saturday, may 12&lt;sup&gt;th&lt;/sup&gt; between 2-4 pm.&amp;nbsp; All are welcome!&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style="font-family: arial; font-size: 10pt;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style="font-family: arial; font-size: 10pt;"&gt;&lt;img alt="" style="border:0px solid; width: 475px; height: 310px; border-image: initial;" src="/photos/library/shawn o 002.jpg" /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
</description><link>http://potton.ca/RSSRetrieve.aspx?ID=9517&amp;A=Link&amp;ObjectID=86900&amp;ObjectType=7&amp;O=http%253a%252f%252fpotton.ca%252fannouncements%252flibrary-art-exhibit-the-naming-of-our-sins-obliging-us</link><guid isPermaLink="true">http://potton.ca/announcements/library-art-exhibit-the-naming-of-our-sins-obliging-us</guid><pubDate>Wed, 02 May 2012 09:59:00 GMT</pubDate></item><item><title>Exposition de peintures à la bibliothèque: La prise de conscience de nos erreurs</title><description>&lt;em&gt;&lt;span style="font-family: verdana;"&gt;Les superbes oeuvres de Seann O'Riordain sont en montre &amp;agrave; la biblioth&amp;egrave;que jusqu'au 31 mai. Nous vous sugg&amp;eacute;rons fortement de venir admirer le talent exceptionnel de cet artiste local. Le vernissage aura lieu samedi le 12 mai de 14 h &amp;agrave; 16 h. Tous sont bienvenus.&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;
&lt;div&gt;&lt;span style="font-family: verdana, sans-serif; color: #000000;"&gt;&lt;em&gt;&lt;br /&gt;
&lt;img alt="" style="border:0px solid; width: 450px; height: 310px; border-image: initial;" src="/photos/library/shawn o 002.jpg" /&gt;&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
</description><link>http://potton.ca/RSSRetrieve.aspx?ID=9517&amp;A=Link&amp;ObjectID=86902&amp;ObjectType=7&amp;O=http%253a%252f%252fpotton.ca%252fannouncements%252fexposition-de-peintures-a-la-bibliotheque-la-prise-de-conscience-de-nos-erreurs</link><guid isPermaLink="true">http://potton.ca/announcements/exposition-de-peintures-a-la-bibliotheque-la-prise-de-conscience-de-nos-erreurs</guid><pubDate>Wed, 02 May 2012 09:57:00 GMT</pubDate></item><item><title>Retour au contrat de déneigement, secteur 1=49.4 km</title><description>&lt;p&gt;Une seule offre a &amp;eacute;t&amp;eacute; re&amp;ccedil;ue pour ce secteur, celle d'Excavation Stanley Mierwinski. Il s'agit de la section ouest de Potton. Elle se chiffre comme suit pour les ann&amp;eacute;es 2012-13 &amp;agrave; 2016-17: 165 342$, 168 649$, 172 022$, 175 462$, 178 971$ pour un total de &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp;&amp;nbsp;860 446$, ce qui repr&amp;eacute;sente un co&amp;ucirc;t moyen de 3 484$ du km [860 446$/(49.4 km x 5)]. Si l'option de la cinqui&amp;egrave;me ann&amp;eacute;e avait &amp;eacute;t&amp;eacute; exerc&amp;eacute;e (hiver 2012-13), le co&amp;ucirc;t aurait &amp;eacute;t&amp;eacute; de 187 671$ selon le co&amp;ucirc;t moyen au km des anciens contrats, ce qui correspond &amp;agrave; 3 799$ du km. Les taxes sont en sus.&lt;/p&gt;
</description><link>http://potton.ca/RSSRetrieve.aspx?ID=9517&amp;A=Link&amp;ObjectID=86842&amp;ObjectType=7&amp;O=http%253a%252f%252fpotton.ca%252fannouncements%252fretour-au-contrat-de-deneigement-secteur-1</link><guid isPermaLink="true">http://potton.ca/announcements/retour-au-contrat-de-deneigement-secteur-1</guid><pubDate>Mon, 30 Apr 2012 14:31:00 GMT</pubDate></item><item><title>Snow removal contract, sector 1=49.4 km</title><description>&lt;div style="text-align: -webkit-auto;"&gt;&lt;span style="font-family: arial, sans-serif; font-size: 16px; color: #333333;"&gt;Only one tender was received for this sector (west of Potton), that of Excavation Stanley Mierwinski. The amounts for years 2012-13 to 2016-17 are as follows $165 342, $168 649, $172 022, $175 462, &amp;nbsp; &amp;nbsp; $178 971 for a total of $860 446, representing an average cost of $3 484 per km [$860 446/(49.5 km x 5)]. If the optional year had been exercised (winter 2012-13), the cost would be $187 671based on the average cost per km in the previous contracts which corresponds to $3 799 per km. All amounts are pretax.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;span class="hps" style="text-align: -webkit-auto; background-color: #f5f5f5; font-family: arial, sans-serif; font-size: 16px; color: #333333;"&gt;
&lt;div&gt;&lt;span class="hps" style="text-align: -webkit-auto; background-color: #f5f5f5; font-family: arial, sans-serif; font-size: 16px; color: #333333;"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;span class="hps" style="text-align: -webkit-auto; background-color: #f5f5f5; font-family: arial, sans-serif; font-size: 16px; color: #333333;"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;span class="hps" style="text-align: -webkit-auto; background-color: #f5f5f5; font-family: arial, sans-serif; font-size: 16px; color: #333333;"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;/span&gt;
</description><link>http://potton.ca/RSSRetrieve.aspx?ID=9517&amp;A=Link&amp;ObjectID=86843&amp;ObjectType=7&amp;O=http%253a%252f%252fpotton.ca%252fannouncements%252fsnow-removal-contract-sector-1</link><guid isPermaLink="true">http://potton.ca/announcements/snow-removal-contract-sector-1</guid><pubDate>Mon, 30 Apr 2012 14:29:00 GMT</pubDate></item><item><title>Retour au contrat de déneigement, secteur 2 = 45.85 km</title><description>&lt;p&gt;Deux offres ont &amp;eacute;t&amp;eacute; re&amp;ccedil;ues pour ce secteur: Excavation Guy &amp;Eacute;thier et Excavation Stanley Mierwinski. Il s'agit de la partie nord du Canton de Potton. L'offre la plus basse, celle d'Excavation Guy &amp;Eacute;thier, se chiffre pour les ann&amp;eacute;es 2012-13 &amp;agrave; 2016-17 &amp;agrave; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; 160 475$, 165 289$, 170 333$, 175 376$ et 180 649$ pour un total de 852 122$, ce qui repr&amp;eacute;sente un co&amp;ucirc;t moyen de 3 717$ du km [852 122$ / (45.85 km x 5)]. Si l'option de la cinqui&amp;egrave;me ann&amp;eacute;e avait &amp;eacute;t&amp;eacute; exerc&amp;eacute;e (hiver 2012-13), le co&amp;ucirc;t serait de 174 184$ selon le co&amp;ucirc;t moyen au km des anciens contrats, ce qui correspond &amp;agrave; 3 799$ du km. Les taxes sont en sus.&lt;/p&gt;
&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
&amp;nbsp;
&lt;div&gt;&lt;span style="color: #46484c;"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;
</description><link>http://potton.ca/RSSRetrieve.aspx?ID=9517&amp;A=Link&amp;ObjectID=86859&amp;ObjectType=7&amp;O=http%253a%252f%252fpotton.ca%252fannouncements%252fretour-au-contrat-de-deneigement-secteur-2-45-85-km</link><guid isPermaLink="true">http://potton.ca/announcements/retour-au-contrat-de-deneigement-secteur-2-45-85-km</guid><pubDate>Tue, 01 May 2012 13:41:00 GMT</pubDate></item><item><title>Snow removal, sector 2 = 45.85 km</title><description>&lt;div&gt;Two tenders were received for this sector (north of Potton) from Excavation Guy &amp;Eacute;thier and Excavation Stanley Mierwinski. The amounts for years 2012-13 to 2016-17 are as follows $160 475, $165 289, $170 333, $175 376, $180 649 for a total of $852 122, representing an average cost of $3 717 per km [$852 122 / (45.85 km x 5)]. If the optional year had been exercised (winter 2012-13), the cost would be $174 184 based on the average cost per km of the previous contracts which corresponds to $3 799. All amounts are pretax.&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;
</description><link>http://potton.ca/RSSRetrieve.aspx?ID=9517&amp;A=Link&amp;ObjectID=86860&amp;ObjectType=7&amp;O=http%253a%252f%252fpotton.ca%252fannouncements%252fsnow-removal-sector-2-45-85-km</link><guid isPermaLink="true">http://potton.ca/announcements/snow-removal-sector-2-45-85-km</guid><pubDate>Tue, 01 May 2012 13:43:00 GMT</pubDate></item><item><title>Retour au contrat de déneigement, secteur 3 = 51.25 km</title><description>&lt;p&gt;Une seule offre a &amp;eacute;t&amp;eacute; re&amp;ccedil;ue pour ce secteur, celle d'Excavation Stanley Mierwinski. Il s'agit de la section sud est de Potton.. Elle se chiffre comme suit pour les ann&amp;eacute;es 2012-13 &amp;agrave; 2016-17: 158 773$, 161 948$, 165 187$, 168 491$, 171 860$ pour un total de $826 258, ce qui repr&amp;eacute;sente un co&amp;ucirc;t moyen de 3 345$ du km [826 258$ / (51.25 km x 5)]. Si l'option de la cinqui&amp;egrave;me ann&amp;eacute;e avait &amp;eacute;t&amp;eacute; exerc&amp;eacute;e (hiver 2012-13), le co&amp;ucirc;t aurait &amp;eacute;t&amp;eacute; de 194 699$ selon le co&amp;ucirc;t moyen au km des anciens contrats, ce qui correspond &amp;agrave; 3 799$ du km. Les taxes sont en sus.&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
</description><link>http://potton.ca/RSSRetrieve.aspx?ID=9517&amp;A=Link&amp;ObjectID=86861&amp;ObjectType=7&amp;O=http%253a%252f%252fpotton.ca%252fannouncements%252fretour-au-contrat-de-deneigement-secteur-3-51-25-km</link><guid isPermaLink="true">http://potton.ca/announcements/retour-au-contrat-de-deneigement-secteur-3-51-25-km</guid><pubDate>Wed, 02 May 2012 09:55:00 GMT</pubDate></item><item><title>Snow removal contract, sector 3 = 51.25 km</title><description>&lt;span style="text-align: -webkit-auto; font-family: arial, sans-serif; font-size: medium; color: #333333;"&gt;Only one tender was received for this sector (south east of Potton), that of Excavation Stanley Mierwinski. The amounts for years 2012-13 to 2016-17 are as follows $158 773, $161 498, $165 187, $168 491, &amp;nbsp; &amp;nbsp; $171 860 for a total of $826 258, representing an average cost of $3 345 per km [$826 258 / (49.5 km x 5)]. If the optional year had been exercised (winter 2012-13), the cost would be $194 699 based on the average cost per km in the previous contracts which corresponds to $3 799 per km. All amounts are pretax.&lt;/span&gt;&amp;nbsp;
</description><link>http://potton.ca/RSSRetrieve.aspx?ID=9517&amp;A=Link&amp;ObjectID=86862&amp;ObjectType=7&amp;O=http%253a%252f%252fpotton.ca%252fannouncements%252fsnow-removal-contract-sector-3-51-25-km</link><guid isPermaLink="true">http://potton.ca/announcements/snow-removal-contract-sector-3-51-25-km</guid><pubDate>Wed, 02 May 2012 09:56:00 GMT</pubDate></item><item><title>Le Corridor appalachien cherche des bénévoles</title><description>&lt;p&gt;Pri&amp;egrave;re de cliquer sur le fichier qui suit.{module_literature,i,104938}&lt;/p&gt;
</description><link>http://potton.ca/RSSRetrieve.aspx?ID=9517&amp;A=Link&amp;ObjectID=86883&amp;ObjectType=7&amp;O=http%253a%252f%252fpotton.ca%252fannouncements%252fle-corridor-appalachien-cherche-des-benevoles</link><guid isPermaLink="true">http://potton.ca/announcements/le-corridor-appalachien-cherche-des-benevoles</guid><pubDate>Mon, 30 Apr 2012 23:44:00 GMT</pubDate></item><item><title>Appalachian Corridor needs volunteers.</title><description>&lt;p&gt;Please click on the following file.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;{module_literature,i,104942}&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
</description><link>http://potton.ca/RSSRetrieve.aspx?ID=9517&amp;A=Link&amp;ObjectID=86884&amp;ObjectType=7&amp;O=http%253a%252f%252fpotton.ca%252fannouncements%252fappalachian-corridor-needs-volunteers</link><guid isPermaLink="true">http://potton.ca/announcements/appalachian-corridor-needs-volunteers</guid><pubDate>Mon, 30 Apr 2012 23:47:00 GMT</pubDate></item><item><title>Message du Directeur du Service Incendie, M. Francis Marcoux. </title><description>&lt;p style="font-family: 'times new roman'; font-size: medium; text-align: center;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;D&amp;Eacute;BUT DES VISITES D&amp;rsquo;INSPECTION DES B&amp;Acirc;TIMENTS PAR LES TECHNICIENS EN PR&amp;Eacute;VENTION DES INCENDIES DE LA VILLE DE MAGOG ET LES POMPIERS DE LA MUNICIPALIT&amp;Eacute;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="font-family: 'times new roman'; font-size: medium; text-align: justify;"&gt;En 2011, la municipalit&amp;eacute;&amp;nbsp; du Canton de Potton a conclu une entente intermunicipale avec la Ville de Magog pour la gestion de la pr&amp;eacute;vention des incendies. Cette entente pr&amp;eacute;voit que le Service de s&amp;eacute;curit&amp;eacute;&amp;nbsp;incendie de la Ville de Magog doit inspecter tous les b&amp;acirc;timents agricoles, commerciaux, industriels et institutionnels pr&amp;eacute;sents sur le territoire municipal. L&amp;rsquo;entente pr&amp;eacute;voit &amp;eacute;galement la gestion de l&amp;rsquo;&amp;eacute;ducation du public, la r&amp;egrave;glementation et la gestion des plaintes en plus des enqu&amp;ecirc;tes sur les incendies. Cette entente d&amp;eacute;coule des exigences du sch&amp;eacute;ma de couverture de risques impos&amp;eacute; par le minist&amp;egrave;re de la S&amp;eacute;curit&amp;eacute; publique.&lt;/p&gt;
&lt;p style="font-family: 'times new roman'; font-size: medium; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Les inspections de b&amp;acirc;timents&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="font-family: 'times new roman'; font-size: medium; text-align: justify;"&gt;Depuis le 26 avril, les techniciens en pr&amp;eacute;vention des incendies de la Ville de Magog sont pr&amp;eacute;sents dans le Canton de Potton, sur le terrain, pour r&amp;eacute;aliser les inspections. Lors des visites, les agents de pr&amp;eacute;vention v&amp;eacute;rifient la conformit&amp;eacute;&amp;nbsp;des lieux &amp;agrave;&amp;nbsp;l&amp;rsquo;&amp;eacute;gard du r&amp;egrave;glement 2011-399, adopt&amp;eacute;&amp;nbsp;suite &amp;agrave;&amp;nbsp;la signature de l&amp;rsquo;entente intermunicipale. Ils porteront une attention particuli&amp;egrave;re aux risques d&amp;rsquo;incendie pr&amp;eacute;sents, les moyens d&amp;rsquo;&amp;eacute;vacuation et donneront des conseils judicieux sur la pr&amp;eacute;vention des incendies.&lt;/p&gt;
&lt;p style="font-family: 'times new roman'; font-size: medium; text-align: justify;"&gt;Si des anomalies sont d&amp;eacute;cel&amp;eacute;es au b&amp;acirc;timent, un avis de pr&amp;eacute;vention sera achemin&amp;eacute;&amp;nbsp; &amp;agrave;&amp;nbsp;la personne responsable pour l&amp;rsquo;aviser du manquement au r&amp;egrave;glement municipal. Par la suite, le responsable devra indiquer &amp;agrave;&amp;nbsp;l&amp;rsquo;agent de pr&amp;eacute;vention au dossier comment il entend donner suite &amp;agrave;&amp;nbsp;l&amp;rsquo;avis. Il est &amp;agrave;&amp;nbsp;noter qu&amp;rsquo;un d&amp;eacute;lai maximal de 90 jours est accord&amp;eacute;&amp;nbsp; pour donner suite aux avis.&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p style="font-family: 'times new roman'; font-size: medium; text-align: justify;"&gt;Les membres du Service de s&amp;eacute;curit&amp;eacute;&amp;nbsp;incendie de la ville de Magog sont d&amp;ucirc;ment identifi&amp;eacute;s par l&amp;rsquo;uniforme qu&amp;rsquo;ils portent. Les citoyens ne devraient donc pas &amp;ecirc;tre surpris de voir un technicien en pr&amp;eacute;vention des incendies de Magog sur le territoire de la Municipalit&amp;eacute;.&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p style="font-family: 'times new roman'; font-size: medium; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Les visites r&amp;eacute;sidentielles&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="font-family: 'times new roman'; font-size: medium; text-align: justify;"&gt;Afin de respecter les exigences du sch&amp;eacute;ma de couverture de risques en incendie de la MRC, les pompiers du Service de s&amp;eacute;curit&amp;eacute;&amp;nbsp;incendie de la municipalit&amp;eacute;&amp;nbsp; de Potton seront de nouveau pr&amp;eacute;sents sur le territoire afin de proc&amp;eacute;der &amp;agrave;&amp;nbsp;la v&amp;eacute;rification des avertisseurs de fum&amp;eacute;e, des avertisseurs de monoxyde de carbone, la pr&amp;eacute;sence et la visibilit&amp;eacute;&amp;nbsp;des num&amp;eacute;ros civiques.&lt;/p&gt;
&lt;p style="font-family: 'times new roman'; font-size: medium; text-align: justify;"&gt;Nous rappelons que les avertisseurs de fum&amp;eacute;e sont exig&amp;eacute;s&amp;nbsp;&amp;agrave;&amp;nbsp;chaque &amp;eacute;tage des logements et qu&amp;rsquo;ils doivent absolument &amp;ecirc;tre fonctionnels. De plus, au moins un avertisseur de monoxyde de carbone doit &amp;ecirc;tre pr&amp;eacute;sent par logement s&amp;rsquo;il y a un garage attach&amp;eacute;&amp;nbsp;au b&amp;acirc;timent ou si un appareil &amp;agrave;&amp;nbsp; combustion est pr&amp;eacute;sent dans le logement et/ou dans le garage. S&amp;rsquo;il y a un manquement au r&amp;egrave;glement, un avis sera r&amp;eacute;dig&amp;eacute;&amp;nbsp;pour informer l&amp;rsquo;occupant.&lt;/p&gt;
&lt;p style="font-family: 'times new roman'; font-size: medium; text-align: justify;"&gt;Les pompiers du service de s&amp;eacute;curit&amp;eacute;&amp;nbsp;incendie de la municipalit&amp;eacute;&amp;nbsp;du Canton de Potton sont d&amp;ucirc;ment identifi&amp;eacute;s par l&amp;rsquo;uniforme qu&amp;rsquo;ils portent.&lt;/p&gt;
&lt;p style="font-family: 'times new roman'; font-size: medium; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Vous avez des questions, une plainte &amp;agrave;&amp;nbsp;formuler ?&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="font-family: 'times new roman'; font-size: medium; text-align: justify;"&gt;Pour toute question relative &amp;agrave;&amp;nbsp;la pr&amp;eacute;vention des incendies ou pour formuler une plainte, veuillez communiquer directement avec le Service de s&amp;eacute;curit&amp;eacute;&amp;nbsp; incendie de la Ville de Magog au&amp;nbsp;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;819&amp;nbsp;843-3333&lt;/span&gt;. En dehors des heures d&amp;rsquo;ouverture du bureau de pr&amp;eacute;vention, un message automatique vous guidera vers la ligne d&amp;rsquo;information. Un agent de pr&amp;eacute;vention communiquera rapidement avec vous.&lt;/p&gt;
</description><link>http://potton.ca/RSSRetrieve.aspx?ID=9517&amp;A=Link&amp;ObjectID=86812&amp;ObjectType=7&amp;O=http%253a%252f%252fpotton.ca%252fannouncements%252fmessage-du-directeur-du-service-incendie-m-francis-marcoux</link><guid isPermaLink="true">http://potton.ca/announcements/message-du-directeur-du-service-incendie-m-francis-marcoux</guid><pubDate>Fri, 27 Apr 2012 21:10:00 GMT</pubDate></item><item><title>Message from the Fire Chief, Mr. Francis Marcoux.</title><description>&lt;p&gt;&lt;span&gt;VISITS OF BUILDINGS BY THE MAGOG FIRE PREVENTION TECHNICIANS AND THE POTTON FIREMEN.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;span&gt;In 2011, the Municipality of Potton entered an inter-municipal agreement with the City of Magog Fire Deparment in the matter of fire prevention. This agreement specifies that the Fire Department of the City of Magog shall inspect all agricultural, commercial, industrial and institutional buildings in the municipality. The agreement also provides for the management of public education, regulation and complaints in addition to fire investigations. This agreement follows the requirements imposed by the Minist&amp;egrave;re de la s&amp;eacute;curit&amp;eacute; publique.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;span&gt;Building inspections&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;span&gt;Since April 26, technicians from the City of Magog are present in Potton Township to carry out inspections. During the visits, prevention officers verify the conformity of premises in respect of bylaw 2011-399, adopted after the signing of the inter-municipal agreement. They will pay particular attention to fire hazards, the means of escape and will give advice on fire prevention.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;span&gt;If abnormalities are detected in a building, a notice will be sent to inform the person responsible for the failure. Subsequently, this person will need to inform the prevention officer about the measures to be taken to correct the abnormality. It should be noted that a maximum period of 90 days is allowed to respond to notices&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;span&gt;Members of the Magog Fire Department are properly identified by the uniform they wear. Citizens should not be surprised to see a technician from Magog in Potton.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;span&gt;Residential visits&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;span&gt;To meet the requirements of the Fire risk coverage program of the MRC, the Potton firefighters will visit residences to check smoke alarms, &amp;nbsp;carbon monoxide alarms and the presence and visibility of house numbers.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;span&gt;We remind you that smoke alarms are required on each floor in a residence and that they must be functional. In addition, at least one carbon monoxide alarm must be present per unit if there is a garage attached to the building or if a combustion device is present in the housing and / or garage. If there is a breach of the requirements, a notice will be prepared to inform the occupier.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;span&gt;Firefighters of the Potton Fire Department are properly identified by the uniform they wear.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;span&gt;Have a question or complaint?&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;span&gt;For any questions regarding fire prevention or to make a complaint, please communicate directly with the Magog Fire Department at 819 843 3333. During non business hours, an automatic message will guide you to the information line. A prevention officer will quickly get back to you.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
</description><link>http://potton.ca/RSSRetrieve.aspx?ID=9517&amp;A=Link&amp;ObjectID=86815&amp;ObjectType=7&amp;O=http%253a%252f%252fpotton.ca%252fannouncements%252fmessage-from-the-fire-chief-mr-francis-marcoux</link><guid isPermaLink="true">http://potton.ca/announcements/message-from-the-fire-chief-mr-francis-marcoux</guid><pubDate>Fri, 27 Apr 2012 21:26:00 GMT</pubDate></item><item><title>Jours de la Jonquille 2012 – Merci.</title><description>&lt;p class="purple_title"&gt;Ensemble&amp;nbsp;&amp;nbsp; Contre les cancers&amp;nbsp;&amp;nbsp; Pour la vie&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Malgr&amp;eacute; le temps hivernal, la vente de jonquilles dans le canton de Potton du 29 mars au 1er avril a encore connu un beau succ&amp;egrave;s. Notre communaut&amp;eacute; a contribu&amp;eacute; &lt;br /&gt;
$1660 lors de la campagne annuelle de la Soci&amp;eacute;t&amp;eacute; canadienne du cancer.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Merci &amp;agrave; tous les r&amp;eacute;sidants de Potton pour leur grande g&amp;eacute;n&amp;eacute;rosit&amp;eacute; en posant ce geste de solidarit&amp;eacute;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Merci &amp;agrave; nos h&amp;ocirc;tes, le Bureau de poste, la banque CIBC, la Caisse populaire Desjardins et le magasin g&amp;eacute;n&amp;eacute;ral Jewett qui ont accueilli nos postes de vente.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Merci enfin &amp;agrave; nos plus de quarante b&amp;eacute;n&amp;eacute;voles qui, ann&amp;eacute;e apr&amp;egrave;s ann&amp;eacute;e, donnent de leur temps pour vous offrir ces belles jonquilles avec le sourire.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Denise et Bernard Sansoucy&lt;br /&gt;
Laurette Colgan Rouleau&lt;br /&gt;
Responsables de campagne&lt;/p&gt;
</description><link>http://potton.ca/RSSRetrieve.aspx?ID=9517&amp;A=Link&amp;ObjectID=86687&amp;ObjectType=7&amp;O=http%253a%252f%252fpotton.ca%252fannouncements%252fjours-de-la-jonquille-2012-merci</link><guid isPermaLink="true">http://potton.ca/announcements/jours-de-la-jonquille-2012-merci</guid><pubDate>Sat, 19 May 2012 10:44:00 GMT</pubDate></item><item><title>Conférences et ateliers sur le compostage à Potton et Austin </title><description>&lt;p&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;Les citoyens de Potton sont invit&amp;eacute;s &amp;agrave; assister &amp;agrave; des conf&amp;eacute;rences et ateliers sur le compostage domestique aux endroits suivants&amp;nbsp;:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;Conf&amp;eacute;rences&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-indent: -18pt;" class="ListParagraphCxSpFirst"&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;-&lt;span style="font: 7pt times new roman;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;samedi 28 avril &amp;agrave; 10h 30&amp;nbsp;: h&amp;ocirc;tel de ville d&amp;rsquo;Austin (&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;21, chemin Millington)&lt;/span&gt; &lt;/p&gt;
&lt;p style="text-indent: -18pt;" class="ListParagraphCxSpMiddle"&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;-&lt;span style="font: 7pt times new roman;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;jeudi 24 mai&amp;nbsp;&amp;agrave; 19h30&amp;nbsp;: h&amp;ocirc;tel de ville de Potton (en anglais)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-indent: -18pt;" class="ListParagraphCxSpLast"&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;-&lt;span style="font: 7pt times new roman;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;vendredi 25 mai &amp;agrave; 19h30&amp;nbsp;: h&amp;ocirc;tel de ville de Potton (en fran&amp;ccedil;ais)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;Ateliers pratiques&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-indent: -18pt;" class="ListParagraphCxSpFirst"&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;-&lt;span style="font: 7pt times new roman;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;samedis 12 et 26 mai &amp;agrave; 10h30&amp;nbsp;: maison Reilly &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-indent: -18pt;" class="ListParagraphCxSpLast"&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;-&lt;span style="font: 7pt times new roman;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;samedis 9 et 23 juin &amp;agrave; 10h30&amp;nbsp;: maison Reilly&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;Ces conf&amp;eacute;rences s&amp;rsquo;inscrivent dans le cadre de la Politique qu&amp;eacute;b&amp;eacute;coise sur la gestion des mati&amp;egrave;res r&amp;eacute;siduelles. En effet, nous devons mettre en valeur au moins 60% des mati&amp;egrave;res r&amp;eacute;siduelles organiques d&amp;rsquo;ici 2015 et il sera interdit d&amp;rsquo;enfouir ces mati&amp;egrave;res en 2020. &lt;strong&gt;D&amp;rsquo;ici l&amp;agrave;, les municipalit&amp;eacute;s qu&amp;eacute;b&amp;eacute;coises doivent d&amp;eacute;bourser des frais suppl&amp;eacute;mentaires chaque ann&amp;eacute;e &lt;/strong&gt;pour l&amp;rsquo;&amp;eacute;limination des mati&amp;egrave;res r&amp;eacute;siduelles qu&amp;rsquo;elles produisent. &amp;Agrave; l&amp;rsquo;oppos&amp;eacute;, la Municipalit&amp;eacute; recevra des ristournes sup&amp;eacute;rieures si nous diminuons la quantit&amp;eacute; de mati&amp;egrave;res achemin&amp;eacute;es &amp;agrave; l&amp;rsquo;enfouissement. Comme les mati&amp;egrave;res organiques constituent environ 47% de nos ordures, c&amp;rsquo;est par le compostage que nous y arriverons&amp;nbsp;! &lt;br /&gt;
&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;Venez vous informer pour savoir comment faire du compost sans attirer des animaux ind&amp;eacute;sirables et sans cr&amp;eacute;er d'odeurs. Le compostage domestique demeure la solution la plus &amp;eacute;conomique et &amp;eacute;cologique car il s&amp;rsquo;agit d&amp;rsquo;un exemple de r&amp;eacute;duction &amp;agrave; la source. Apr&amp;egrave;s tout, le meilleur d&amp;eacute;chet est celui qu&amp;rsquo;on ne produit pas&amp;nbsp;!!&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;Des composteurs domestiques &amp;agrave; prix r&amp;eacute;duits seront disponibles sous peu. Surveillez le site web de la Municipalit&amp;eacute; et Potton en bref pour conna&amp;icirc;tre les possibilit&amp;eacute;s d&amp;rsquo;en obtenir un.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
</description><link>http://potton.ca/RSSRetrieve.aspx?ID=9517&amp;A=Link&amp;ObjectID=85940&amp;ObjectType=7&amp;O=http%253a%252f%252fpotton.ca%252fannouncements%252fconferences-et-ateliers-sur-le-compostage-a-potton-et-austin</link><guid isPermaLink="true">http://potton.ca/announcements/conferences-et-ateliers-sur-le-compostage-a-potton-et-austin</guid><pubDate>Wed, 04 Apr 2012 14:57:00 GMT</pubDate></item><item><title>Home Composting Conferences and workshops in Potton and Austin </title><description>&lt;p&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;Potton citizens are invited to attend home composting&lt;strong&gt; &lt;/strong&gt;conferences and workshops at the following locations :&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;Conferences&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class="ListParagraphCxSpFirst" style="text-indent: -18pt;"&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;-&lt;span style="font: 7pt times new roman;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;Saturday April 28&lt;sup&gt;th&lt;/sup&gt; at 10 a.m.&amp;nbsp;: Austin Town Hall (&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;21, Millington)&lt;/span&gt; &lt;/p&gt;
&lt;p class="ListParagraphCxSpMiddle" style="text-indent: -18pt;"&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;-&lt;span style="font: 7pt times new roman;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;Thursday May 24&lt;sup&gt;th&lt;/sup&gt; at 7:30 p.m.&amp;nbsp;: Potton Town Hall (in english)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class="ListParagraphCxSpLast" style="text-indent: -18pt;"&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;-&lt;span style="font: 7pt times new roman;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;Friday May 25&lt;sup&gt;th&lt;/sup&gt; at 7:30 p.m.&amp;nbsp;: Potton Town Hall (in french)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;Workshops &lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class="ListParagraphCxSpFirst" style="text-indent: -18pt;"&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;-&lt;span style="font: 7pt times new roman;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;Satudays May 12&lt;sup&gt;th&lt;/sup&gt;&amp;nbsp; and 26&lt;sup&gt;th&lt;/sup&gt; at 10:30 a.m.&amp;nbsp;: Reilly House &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class="ListParagraphCxSpLast" style="text-indent: -18pt;"&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;-&lt;span style="font: 7pt times new roman;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;Satudays June 9&lt;sup&gt;th&lt;/sup&gt;&amp;nbsp; and 23&lt;sup&gt;th&lt;/sup&gt; at 10:30 a.m.&amp;nbsp;: Reilly House&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;These conferences are part of Qu&amp;eacute;bec&amp;rsquo;s Policy on Residual Materials which requires us to recycle at least 60% of organic waste by 2015. In 2020, it will be prohibited to send these materials to landfills. &lt;strong&gt;From now on, Qu&amp;eacute;bec municipalities are obliged to spend extra fees every year &lt;/strong&gt;to eliminate all the waste they produce. On the other hand, the Township of Potton could receive higher discounts if we manage to diminish quantities of materials sent to the landfill. As organic materials are about 47% of our waste, we can make it work by composting !&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;Come visit us to get information on how to compost without attracting animals and without creating any smell. Home composting is still the most economical and ecological solution since it is an example of source reduction. After all, the best waste is the one we do not create !&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;Home composting equipment at low prices will be available soon. Watch the Township&amp;rsquo;s Web Site and Potton in brief for further information.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
</description><link>http://potton.ca/RSSRetrieve.aspx?ID=9517&amp;A=Link&amp;ObjectID=85941&amp;ObjectType=7&amp;O=http%253a%252f%252fpotton.ca%252fannouncements%252fhome-composting-conferences-and-workshops-in-potton-and-austin</link><guid isPermaLink="true">http://potton.ca/announcements/home-composting-conferences-and-workshops-in-potton-and-austin</guid><pubDate>Wed, 04 Apr 2012 14:56:00 GMT</pubDate></item><item><title>Computer Assistance (now available in French as well as English)</title><description>&amp;nbsp;We&amp;nbsp;are now able to offer computer assistance in French as well as in English.&amp;nbsp; Andre Gagne has now joined our team of volunteers. He is&amp;nbsp;able to offer assistance in the areas of:&amp;nbsp;Windows 7, email, internet, iPad and&amp;nbsp;Apple computer. He is available on Tuesdays or Fridays during library hours, by appointment only. Please contact Chelsea at the library &lt;a href="tel:450%20292-3948" title="blocked::tel:450 292-3948" target="_blank" value="+14502923948"&gt;450 292-3948&lt;/a&gt; if you wish to make an appointment with&amp;nbsp;either Andre or Elaine.&lt;br /&gt;
</description><link>http://potton.ca/RSSRetrieve.aspx?ID=9517&amp;A=Link&amp;ObjectID=84506&amp;ObjectType=7&amp;O=http%253a%252f%252fpotton.ca%252fannouncements%252fcomputer-assistance-now-available-in-french-as-well-as-english</link><guid isPermaLink="true">http://potton.ca/announcements/computer-assistance-now-available-in-french-as-well-as-english</guid><pubDate>Thu, 01 Mar 2012 14:14:00 GMT</pubDate></item><item><title>Snow removal contracts.</title><description>&lt;span title="Il appert que de nombreuses informations, pas toujours exactes, circulent pr&amp;eacute;sentement dans la communaut&amp;eacute; au sujet de la d&amp;eacute;cision du conseil municipal de ne pas se pr&amp;eacute;valoir de l'ann&amp;eacute;e d'option (2012-2013) contenue aux contrats municipaux de d&amp;eacute;neigement." style="text-align: -webkit-auto; background-color: #f5f5f5; font-family: arial, sans-serif; font-size: 16px; color: #333333;"&gt;It appears that much information, not always accurate, is circulating in the community about the council's decision not to exercise the optional year (2012-2013) contained in the municipal snow removal contracts.&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span title="Il importe donc de faire conna&amp;icirc;tre les raisons ayant conduit &amp;agrave; cette d&amp;eacute;cision qui n'est aucunement reli&amp;eacute;e &amp;agrave; la qualit&amp;eacute; du service offert pr&amp;eacute;sentement, mais fond&amp;eacute;e sur la n&amp;eacute;cessit&amp;eacute; de nous assurer d'obtenir un service de qualit&amp;eacute; au meilleur prix." style="text-align: -webkit-auto; background-color: #f5f5f5; font-family: arial, sans-serif; font-size: 16px; color: #333333;"&gt;It is therefore important to know the reasons that led to this decision which are not related to the quality of service currently offered but based on the need to ensure quality service at the best price.&lt;/span&gt;
&lt;div&gt;&lt;span title="Il importe donc de faire conna&amp;icirc;tre les raisons ayant conduit &amp;agrave; cette d&amp;eacute;cision qui n'est aucunement reli&amp;eacute;e &amp;agrave; la qualit&amp;eacute; du service offert pr&amp;eacute;sentement, mais fond&amp;eacute;e sur la n&amp;eacute;cessit&amp;eacute; de nous assurer d'obtenir un service de qualit&amp;eacute; au meilleur prix." style="text-align: -webkit-auto; background-color: #f5f5f5; font-family: arial, sans-serif; font-size: 16px; color: #333333;"&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;/span&gt;&lt;span title="Vous trouverez au premier tableau les informations des contrats conclus en 2008 avec Excavation Stanley Mierwinski et Excavation Guy &amp;Eacute;thier." style="text-align: -webkit-auto; background-color: #f5f5f5; font-family: arial, sans-serif; font-size: 16px; color: #333333;"&gt;Monetary information on the 2008 contracts with Excavation Guy &amp;Eacute;thier and Excavation Stanley Mierwinski are included in the first table. Following are the contract terms related to the length of the contract and the optional year. &lt;/span&gt;&lt;span title="Enfin, le dernier tableau fournit les tarifs au kilom&amp;egrave;tre pay&amp;eacute;s par les municipalit&amp;eacute;s environnantes dont le caract&amp;egrave;re g&amp;eacute;ographique ressemble au n&amp;ocirc;tre." style="text-align: -webkit-auto; background-color: #f5f5f5; font-family: arial, sans-serif; font-size: 16px; color: #333333;"&gt;The last table provides the rates per kilometer paid by surrounding municipalities with a geographical character similar to ours.&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span title="Pri&amp;egrave;re de noter que les tarifs, tant pour Potton que pour les autres municipalit&amp;eacute;s, s'appliquent &amp;agrave; des routes gravel&amp;eacute;es." style="text-align: -webkit-auto; background-color: #f5f5f5; font-family: arial, sans-serif; font-size: 16px; color: #333333;"&gt;Please note that rates for both Potton and other municipalities apply to gravel roads.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;/span&gt;&lt;span title="En conclusion, le conseil municipal a d&amp;eacute;cid&amp;eacute;, compte tenu d'un tarif avoisinant 3 800$ du kilom&amp;egrave;tre en 212-2013 et la moyenne des tarifs de 2011-2012 dans les municipalit&amp;eacute;s environnantes, de ne pas se pr&amp;eacute;valoir de l'ann&amp;eacute;e suppl&amp;eacute;mentaire et" style="text-align: -webkit-auto; background-color: #f5f5f5; font-family: arial, sans-serif; font-size: 16px; color: #333333;"&gt;Council decided, in view of a rate approaching $ 3 800 km in the 2012-2013 and the 2011-2012 average rate in the surrounding municipalities of $3 034, not to take advantage of the additional year and&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span title="de retourner en appel d'offres pour le d&amp;eacute;neigement des ann&amp;eacute;es 2012-2013 et suivantes." style="text-align: -webkit-auto; background-color: #f5f5f5; font-family: arial, sans-serif; font-size: 16px; color: #333333;"&gt;return to bidding for snow removal for years 2012-2013 and following. With 146 km of gravel roads, a sum nearing $100 000 per year &amp;nbsp;is at stake.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;/span&gt;&lt;span title="Ces informations de m&amp;ecirc;me que certaines autres touchant le dossier de la voirie municipale se retrouveront au Potton en bref de f&amp;eacute;vrier." style="text-align: -webkit-auto; background-color: #f5f5f5; font-family: arial, sans-serif; font-size: 16px; color: #333333;"&gt;This information along with some other touching the issue of municipal roads will be published in the February issue of Potton in brief.&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span title="Il importe que toute la population soit mise au courant de ce dossier et puisse ainsi porter un jugement fond&amp;eacute; sur les donn&amp;eacute;es v&amp;eacute;ritables et non pas sur des rumeurs ou d'informations erron&amp;eacute;es." style="text-align: -webkit-auto; background-color: #f5f5f5; font-family: arial, sans-serif; font-size: 16px; color: #333333;"&gt;It is important that all citizens be made aware of this issue to make an informed judgment as to the real facts and not on rumors or inaccurate information.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;/span&gt;&lt;span title="Contrats de d&amp;eacute;neigement" style="text-align: -webkit-auto; background-color: #f5f5f5; font-family: arial, sans-serif; font-size: 16px; color: #333333;"&gt;&lt;strong&gt;Snow removal contracts&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
&lt;table&gt;
    &lt;tbody&gt;
        &lt;tr&gt;
            &lt;td&gt;&amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/td&gt;
            &lt;td&gt;&amp;nbsp;Sector 1, 74.45 km, EGE&lt;/td&gt;
            &lt;td&gt;Sector 2, 71.56 km, ESM&amp;nbsp;&lt;/td&gt;
        &lt;/tr&gt;
        &lt;tr&gt;
            &lt;td&gt;&amp;nbsp;&lt;/td&gt;
            &lt;td&gt;&amp;nbsp;&lt;/td&gt;
            &lt;td&gt;&amp;nbsp;&lt;/td&gt;
        &lt;/tr&gt;
        &lt;tr&gt;
            &lt;td&gt;&amp;nbsp;2008-2009&lt;/td&gt;
            &lt;td&gt;$230 000-$3 089/km&amp;nbsp;&lt;/td&gt;
            &lt;td&gt;$221 836-$3 106/km&lt;/td&gt;
        &lt;/tr&gt;
        &lt;tr&gt;
            &lt;td&gt;&amp;nbsp;2009-2010&lt;/td&gt;
            &lt;td&gt;$240 000-$3223/km&lt;/td&gt;
            &lt;td&gt;$232 927-$3 254/km&lt;/td&gt;
        &lt;/tr&gt;
        &lt;tr&gt;
            &lt;td&gt;&amp;nbsp;2010-2011&lt;/td&gt;
            &lt;td&gt;&amp;nbsp;$252 500-$3 391/km&lt;/td&gt;
            &lt;td&gt;$244 574-$3 417/km&lt;/td&gt;
        &lt;/tr&gt;
        &lt;tr&gt;
            &lt;td&gt;&amp;nbsp;2011-2012&lt;/td&gt;
            &lt;td&gt;&amp;nbsp;$265 000-$$3 559/km&lt;/td&gt;
            &lt;td&gt;$256 802-$3 588/km&lt;/td&gt;
        &lt;/tr&gt;
        &lt;tr&gt;
            &lt;td&gt;&amp;nbsp;2012-2013 (optional year)&lt;/td&gt;
            &lt;td&gt;$285 000-$3 828/km&lt;/td&gt;
            &lt;td&gt;$269 643-$3 768/km&lt;/td&gt;
        &lt;/tr&gt;
    &lt;/tbody&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;/span&gt;&lt;span title="EGE=Excavation Guy &amp;Eacute;thier; ESM=Excavation Stanley Mierwinski." style="text-align: -webkit-auto; background-color: #f5f5f5; font-family: arial, sans-serif; font-size: 16px; color: #333333;"&gt;&lt;br /&gt;
Pre-tax amounts; sanding included.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;span title="EGE=Excavation Guy &amp;Eacute;thier; ESM=Excavation Stanley Mierwinski." style="text-align: -webkit-auto; background-color: #f5f5f5; font-family: arial, sans-serif; font-size: 16px; color: #333333;"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;span title="EGE=Excavation Guy &amp;Eacute;thier; ESM=Excavation Stanley Mierwinski." style="text-align: -webkit-auto; background-color: #f5f5f5; font-family: arial, sans-serif; font-size: 16px; color: #333333;"&gt;EGE=Excavations Guy &amp;Eacute;thier; ESM=Excavations Stanley Mierwinski&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;/span&gt;&lt;span title="Clauses touchant la dur&amp;eacute;e du contrat." style="text-align: -webkit-auto; background-color: #f5f5f5; font-family: arial, sans-serif; font-size: 16px; color: #333333;"&gt;&lt;strong&gt;Clauses concerning the contract period.&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;/span&gt;&lt;span title="Article 16." style="text-align: -webkit-auto; background-color: #f5f5f5; font-family: arial, sans-serif; font-size: 16px; color: #333333;"&gt;Article 16.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;/span&gt;&lt;span title="La municipalit&amp;eacute; confie &amp;agrave; l'entrepreneur le d&amp;eacute;neigement et le d&amp;eacute;gla&amp;ccedil;age des chemins d'hiver pour une p&amp;eacute;riode de quatre ans et ce, &amp;agrave; compter du 15 octobre 2008 jusqu'au 1er mai 2012." style="text-align: -webkit-auto; background-color: #f5f5f5; font-family: arial, sans-serif; font-size: 16px; color: #333333;"&gt;The municipality entrusts to the Contractor the snow and ice removal on winter roads for a period of four years as of October 15, 2008 until May 1, 2012. To&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span title="&amp;Agrave; ces quatre ann&amp;eacute;es , s'ajoutera au pr&amp;eacute;sent contrat l'ann&amp;eacute;e 2012-13 d&amp;eacute;butant le 15 octobre 2012 et se terminant le 1er mai 2013, &amp;agrave; moins que la municipalit&amp;eacute; ne se pr&amp;eacute;vale des dispositions de l'article 17." style="text-align: -webkit-auto; background-color: #f5f5f5; font-family: arial, sans-serif; font-size: 16px; color: #333333;"&gt;these four years will be added &amp;nbsp;year 2012-13 beginning October 15, 2012 and ending May 1, 2013, unless the municipality avails itself of the provisions of Article 17.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;/span&gt;&lt;span title="Article 17." style="text-align: -webkit-auto; background-color: #f5f5f5; font-family: arial, sans-serif; font-size: 16px; color: #333333;"&gt;Article 17.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;/span&gt;&lt;span title="Si la municipalit&amp;eacute; choisit de ne pas se pr&amp;eacute;valoir des services de l'entrepreneur pour la cinqui&amp;egrave;me ann&amp;eacute;e 2012-13 admissible au pr&amp;eacute;sent contrat, un avis &amp;eacute;crit de la municipalit&amp;eacute; devra &amp;ecirc;tre transmis &amp;agrave; l'entrepreneur au plus tard le 15 avril 2012." style="text-align: -webkit-auto; background-color: #f5f5f5; font-family: arial, sans-serif; font-size: 16px; color: #333333;"&gt;If the municipality chooses not to use the services of the contractor for the fifth year 2012-13, a written notice by the municipality shall be transmitted to the contractor no later than April 15, 2012.&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span title="Dans un tel cas, le contrat et les obligations prendront fin le 1er mai 2012." style="text-align: -webkit-auto; background-color: #f5f5f5; font-family: arial, sans-serif; font-size: 16px; color: #333333;"&gt;In such a case the contract &amp;nbsp;will expire on May 1, 2012.&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span title="Le prix applicable sera alors le prix forfaitaire pour les quatre ann&amp;eacute;es ,sans autres obligations &amp;agrave; cet &amp;eacute;gard pour l'ann&amp;eacute;e en option." style="text-align: -webkit-auto; background-color: #f5f5f5; font-family: arial, sans-serif; font-size: 16px; color: #333333;"&gt;The applicable price will be the price fixed for four years, without further obligation in this regard for the optional year.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;nbsp;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;/span&gt;&lt;span title="Prix des contrats au km dans les municipalit&amp;eacute;s suivantes :" style="text-align: -webkit-auto; background-color: #f5f5f5;"&gt;&lt;strong style="color: #333333; font-family: arial, sans-serif; font-size: medium;"&gt;Contract prices per km in the following municipalities:&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div style="text-align: -webkit-auto;"&gt;&lt;span style="font-family: arial, sans-serif; font-size: 16px; color: #333333;"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;span title="Il importe que toute la population soit mise au courant de ce dossier et puisse ainsi porter un jugement fond&amp;eacute; sur les donn&amp;eacute;es v&amp;eacute;ritables et non pas sur des rumeurs ou d'informations erron&amp;eacute;es." style="text-align: -webkit-auto; background-color: #f5f5f5; font-family: arial, sans-serif; font-size: 16px; color: #333333;"&gt;
&lt;table&gt;
    &lt;tbody&gt;
        &lt;tr&gt;
            &lt;td&gt;&amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/td&gt;
            &lt;td&gt;2011-2012 &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp;&lt;/td&gt;
            &lt;td&gt;2012-2013 &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/td&gt;
        &lt;/tr&gt;
        &lt;tr&gt;
            &lt;td&gt;&amp;nbsp;St-&amp;Eacute;tienne-de-Bolton&lt;/td&gt;
            &lt;td&gt;$3 100/km&lt;/td&gt;
            &lt;td&gt;Same price&lt;/td&gt;
        &lt;/tr&gt;
        &lt;tr&gt;
            &lt;td&gt;&amp;nbsp;Bolton-Est&lt;/td&gt;
            &lt;td&gt;$2 745/km&lt;/td&gt;
            &lt;td&gt;Call for tenders&lt;/td&gt;
        &lt;/tr&gt;
        &lt;tr&gt;
            &lt;td&gt;&amp;nbsp;Austin&lt;/td&gt;
            &lt;td&gt;$3 730/km&lt;/td&gt;
            &lt;td&gt;Same price&lt;/td&gt;
        &lt;/tr&gt;
        &lt;tr&gt;
            &lt;td&gt;&amp;nbsp;Stanstead Township&lt;/td&gt;
            &lt;td&gt;$2 786/km&lt;/td&gt;
            &lt;td&gt;$2 855/km&lt;/td&gt;
        &lt;/tr&gt;
        &lt;tr&gt;
            &lt;td&gt;&amp;nbsp;Ogden, Sector 1&lt;/td&gt;
            &lt;td&gt;$2 463/km&lt;/td&gt;
            &lt;td&gt;Call for tenders&lt;/td&gt;
        &lt;/tr&gt;
        &lt;tr&gt;
            &lt;td&gt;&amp;nbsp;Ogden, Sector 2&lt;/td&gt;
            &lt;td&gt;$2 758/km&lt;/td&gt;
            &lt;td&gt;Call for tenders&lt;/td&gt;
        &lt;/tr&gt;
    &lt;/tbody&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;span title="Il importe que toute la population soit mise au courant de ce dossier et puisse ainsi porter un jugement fond&amp;eacute; sur les donn&amp;eacute;es v&amp;eacute;ritables et non pas sur des rumeurs ou d'informations erron&amp;eacute;es." style="text-align: -webkit-auto; background-color: #f5f5f5; font-family: arial, sans-serif; font-size: 16px; color: #333333;"&gt;2012 Average=$3 034/km&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;span title="Il importe que toute la population soit mise au courant de ce dossier et puisse ainsi porter un jugement fond&amp;eacute; sur les donn&amp;eacute;es v&amp;eacute;ritables et non pas sur des rumeurs ou d'informations erron&amp;eacute;es." style="text-align: -webkit-auto; background-color: #f5f5f5; font-family: arial, sans-serif; font-size: 16px; color: #333333;"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;span title="Il importe que toute la population soit mise au courant de ce dossier et puisse ainsi porter un jugement fond&amp;eacute; sur les donn&amp;eacute;es v&amp;eacute;ritables et non pas sur des rumeurs ou d'informations erron&amp;eacute;es." style="text-align: -webkit-auto; background-color: #f5f5f5; font-family: arial, sans-serif; font-size: 16px; color: #333333;"&gt;Pre-tax amounts; sanding included.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;span title="Il importe que toute la population soit mise au courant de ce dossier et puisse ainsi porter un jugement fond&amp;eacute; sur les donn&amp;eacute;es v&amp;eacute;ritables et non pas sur des rumeurs ou d'informations erron&amp;eacute;es." style="text-align: -webkit-auto; background-color: #f5f5f5; font-family: arial, sans-serif; font-size: 16px; color: #333333;"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;span title="Il importe que toute la population soit mise au courant de ce dossier et puisse ainsi porter un jugement fond&amp;eacute; sur les donn&amp;eacute;es v&amp;eacute;ritables et non pas sur des rumeurs ou d'informations erron&amp;eacute;es." style="text-align: -webkit-auto; background-color: #f5f5f5; font-family: arial, sans-serif; font-size: 16px; color: #333333;"&gt;Sources of information: administrative services in each municipality.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
</description><link>http://potton.ca/RSSRetrieve.aspx?ID=9517&amp;A=Link&amp;ObjectID=83804&amp;ObjectType=7&amp;O=http%253a%252f%252fpotton.ca%252fannouncements%252fsnow-removal-contracts</link><guid isPermaLink="true">http://potton.ca/announcements/snow-removal-contracts</guid><pubDate>Sat, 11 Feb 2012 12:21:00 GMT</pubDate></item><item><title>Volunteers Needed</title><description>Occasional volunteers are needed at the library on Wednesday evenings, if you are interested, please contact Chelsea at 450 292 3948.
</description><link>http://potton.ca/RSSRetrieve.aspx?ID=9517&amp;A=Link&amp;ObjectID=81206&amp;ObjectType=7&amp;O=http%253a%252f%252fpotton.ca%252fannouncements%252fvolunteers-needed</link><guid isPermaLink="true">http://potton.ca/announcements/volunteers-needed</guid><pubDate>Thu, 15 Dec 2011 14:43:00 GMT</pubDate></item><item><title>Public notice 2012 budget</title><description>This item has no description. Follow link to view item.</description><link>http://potton.ca/RSSRetrieve.aspx?ID=9517&amp;A=Link&amp;ObjectID=97432&amp;ObjectType=6&amp;O=http%253a%252f%252fpotton.ca%252fLiteratureRetrieve.aspx%253fID%253d97432</link><guid isPermaLink="true">http://potton.ca/LiteratureRetrieve.aspx?ID=97432</guid><pubDate>Thu, 15 Dec 2011 21:45:00 GMT</pubDate></item><item><title>Boîtes à compost.</title><description>Vous trouverez sous &amp;lt;&amp;lt;Affaires municipales / Mati&amp;egrave;res r&amp;eacute;siduelles / Plans:bo&amp;icirc;tes &amp;agrave; compost&amp;gt;&amp;gt; des plans pour vous fabriquer une bo&amp;icirc;te &amp;agrave; compost. Merci &amp;agrave; Mme Smeesters de nous avoir fourni cette information.
</description><link>http://potton.ca/RSSRetrieve.aspx?ID=9517&amp;A=Link&amp;ObjectID=73671&amp;ObjectType=7&amp;O=http%253a%252f%252fpotton.ca%252fannouncements%252fboites-a-compost</link><guid isPermaLink="true">http://potton.ca/announcements/boites-a-compost</guid><pubDate>Tue, 28 Jun 2011 19:41:00 GMT</pubDate></item><item><title>Le train des mots</title><description>&lt;img alt="" src="/Train des mots.jpg" style="border-style: initial; border-color: initial; width: 375px; height: 180px; border-color: initial;        border-width: 0px;border-style: solid;" /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="font-family: 'times new roman'; font-size: medium; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: cambria; font-size: 18px; color: #333399;"&gt;Au Qu&amp;eacute;bec, une personne sur cinq a du mal &amp;agrave;&amp;nbsp;lire ou &amp;agrave;&amp;nbsp;comprendre un texte simple. La&amp;nbsp; r&amp;eacute;gion des Cantons de l'Est ne fait pas exception.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="font-family: 'times new roman'; font-size: medium; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: cambria; font-size: 18px; color: #333399;"&gt;Le&amp;nbsp;&lt;em&gt;Train des mots&lt;/em&gt;&amp;nbsp;est un organisme sans but lucratif cr&amp;eacute;&amp;eacute; chez nous pour accompagner les adultes de 16 ans et plus dans l'apprentissage de la lecture, de l'&amp;eacute;criture et du calcul. Il offre &amp;agrave; ses Voyageurs un service INDIVIDUEL, GRATUIT et CONFIDENTIEL.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="font-family: 'times new roman'; font-size: medium; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: cambria; font-size: 18px; color: #333399;"&gt;La plupart d'entre nous connaissons des personnes qui ont des difficult&amp;eacute;s de lecture, mais nous ne sommes pas conscients de les conna&amp;icirc;tre.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="font-family: 'times new roman'; font-size: medium; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: cambria; font-size: 18px; color: #333399;"&gt;Apprendre &amp;agrave;&amp;nbsp;lire et &amp;agrave;&amp;nbsp;&amp;eacute;crire couramment, c'est transformer sa vie. C'est acqu&amp;eacute;rir&amp;nbsp; un &amp;laquo;&amp;nbsp;passeport &amp;raquo;&amp;nbsp;pour comprendre une recette de cuisine, envoyer une carte d'anniversaire &amp;agrave;&amp;nbsp;ses petits-enfants, faire une liste d&amp;rsquo;&amp;eacute;picerie, passer son permis de conduire, apprendre un m&amp;eacute;tier, etc. &amp;nbsp;&lt;/span&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p style="font-family: 'times new roman'; font-size: medium; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: cambria; font-size: 18px; color: #333399;"&gt;Vous &amp;ecirc;tes un ami, une coll&amp;egrave;gue de travail, un proche d'une personne qui lit ou qui &amp;eacute;crit avec difficult&amp;eacute;&amp;nbsp;? Prenez contact avec nous. Ou proposez &amp;agrave;&amp;nbsp;votre prot&amp;eacute;g&amp;eacute;&amp;nbsp;de l'accompagner chez nous.&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p style="font-family: 'times new roman'; font-size: medium; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: cambria; font-size: 18px; color: #333399;"&gt;Dans un premier entretien, la coordonnatrice du&amp;nbsp;&lt;em&gt;Train des mots&amp;nbsp;&lt;/em&gt;prend note des besoins du Voyageur et de ses attentes, et lui explique comment fonctionne le Train des mots.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="font-family: 'times new roman'; font-size: medium; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: cambria; font-size: 18px; color: #333399;"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="font-family: 'times new roman'; font-size: medium; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: cambria; font-size: 18px; color: #333399;"&gt;Ensuite, le Voyageur rencontre son tuteur : la personne b&amp;eacute;n&amp;eacute;vole&amp;nbsp;qui l'accompagnera dans son parcours, en toute amiti&amp;eacute; et simplicit&amp;eacute;.&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p style="font-family: 'times new roman'; font-size: medium; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: cambria; font-size: 18px; color: #333399;"&gt;Voyageurs et tuteurs se rencontrent &amp;agrave; Mansonville une ou deux fois par semaine, selon les possibilit&amp;eacute;s de chacun.&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p style="font-family: 'times new roman'; font-size: medium; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: cambria; font-size: 18px; color: #333399;"&gt;Le&amp;nbsp;&lt;em&gt;Train des mots&lt;/em&gt;&amp;nbsp;dessert les villages de Potton, Austin, Saint-&amp;Eacute;tienne-de-Bolton, Eastman, Stukely-Sud et Bolton-Est.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="font-family: 'times new roman'; font-size: medium; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: cambria; font-size: 18px; color: #333399;"&gt;&lt;strong&gt;Si vous souhaitez avoir plus d&amp;rsquo;informations ou participer &amp;agrave; notre travail &amp;agrave; titre b&amp;eacute;n&amp;eacute;vole, appelez-nous au 297-9907.&lt;/strong&gt;&amp;nbsp;Merci !&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="font-family: 'times new roman'; font-size: medium; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: cambria; font-size: 18px; color: #333399;"&gt;&lt;em&gt;NOTE: Le succ&amp;egrave;s de cette entreprise repose sur l'int&amp;eacute;r&amp;ecirc;t et la participation de toute notre population. Vous pouvez compter sur le&amp;nbsp;&lt;/em&gt;Train des mots&lt;em&gt;. Le&amp;nbsp;&lt;/em&gt;Train des mots&lt;em&gt;&amp;nbsp;compte aussi sur vous.&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
</description><link>http://potton.ca/RSSRetrieve.aspx?ID=9517&amp;A=Link&amp;ObjectID=69906&amp;ObjectType=7&amp;O=http%253a%252f%252fpotton.ca%252fannouncements%252fle-train-des-mots-1</link><guid isPermaLink="true">http://potton.ca/announcements/le-train-des-mots-1</guid><pubDate>Fri, 06 May 2011 20:19:00 GMT</pubDate></item><item><title>Computer lessons.</title><description>&lt;p&gt;Elaine Heitner and Andr&amp;eacute; Gagn&amp;eacute;, two volunteers, will be happy to assist you in using the internet, sending email, downloading photos from your camera, etc. This is your chance to overcome your internet phobia or get help with the things that frustrate you when using the computer. Bring your laptop or use one of our desktop computers.&lt;/p&gt;
If you wish to book an appointment, phone the library at 450-292-3948 or email at bibliotheque@potton.ca
</description><link>http://potton.ca/RSSRetrieve.aspx?ID=9517&amp;A=Link&amp;ObjectID=68532&amp;ObjectType=7&amp;O=http%253a%252f%252fpotton.ca%252fannouncements%252fcomputer-lessons</link><guid isPermaLink="true">http://potton.ca/announcements/computer-lessons</guid><pubDate>Sat, 03 Mar 2012 11:31:00 GMT</pubDate></item><item><title>Besoin d'aide en informatique?</title><description>&lt;p&gt;Mme Elaine Heithner et M. Andr&amp;eacute; Gagn&amp;eacute;, deux b&amp;eacute;n&amp;eacute;voles, peuvent vous aider en mati&amp;egrave;re d'utilisation d'internet, de gestion de courrier &amp;eacute;lectronique, de t&amp;eacute;l&amp;eacute;chargement de photos et autres. Venez donc profiter de leur aide pour apprivoiser l'informatique. Apportez votre ordinateur transportable ou utilisez ceux de la biblioth&amp;egrave;que.&lt;/p&gt;
&lt;br /&gt;
Pri&amp;egrave;re de r&amp;eacute;server par t&amp;eacute;l&amp;eacute;phone (450-292-3948) ou par courriel (bibliotheque@potton.ca)
</description><link>http://potton.ca/RSSRetrieve.aspx?ID=9517&amp;A=Link&amp;ObjectID=68533&amp;ObjectType=7&amp;O=http%253a%252f%252fpotton.ca%252fannouncements%252fbesoin-daide-en-informatique</link><guid isPermaLink="true">http://potton.ca/announcements/besoin-daide-en-informatique</guid><pubDate>Sat, 03 Mar 2012 11:29:00 GMT</pubDate></item><item><title>Camp de jour 2012</title><description>This item has no description. Follow link to view item.</description><link>http://potton.ca/RSSRetrieve.aspx?ID=9517&amp;A=Link&amp;ObjectID=6137051&amp;ObjectType=1&amp;O=http%253a%252f%252fpotton.ca%252f%252fcanton%252fsports-loisirs%252fcamp-de-jour</link><guid isPermaLink="true">http://potton.ca//canton/sports-loisirs/camp-de-jour</guid><pubDate>Tue, 10 Apr 2012 16:21:00 GMT</pubDate></item><item><title>Day Camp 2012</title><description>This item has no description. Follow link to view item.</description><link>http://potton.ca/RSSRetrieve.aspx?ID=9517&amp;A=Link&amp;ObjectID=6137080&amp;ObjectType=1&amp;O=http%253a%252f%252fpotton.ca%252f%252ftownship%252frecreation-leisure%252fday-camp</link><guid isPermaLink="true">http://potton.ca//township/recreation-leisure/day-camp</guid><pubDate>Tue, 10 Apr 2012 16:20:00 GMT</pubDate></item><item><title>Adult Programs WINTER 11-12</title><description>This item has no description. Follow link to view item.</description><link>http://potton.ca/RSSRetrieve.aspx?ID=9517&amp;A=Link&amp;ObjectID=5437714&amp;ObjectType=1&amp;O=http%253a%252f%252fpotton.ca%252f%252ftownship%252frecreation-leisure%252fadult-programs-spring</link><guid isPermaLink="true">http://potton.ca//township/recreation-leisure/adult-programs-spring</guid><pubDate>Tue, 29 Nov 2011 18:35:00 GMT</pubDate></item><item><title>Départ-Start</title><description>Vous pouvez maintenant utiliser le blogue. You may now use the blog.
</description><link>http://potton.ca/RSSRetrieve.aspx?ID=9517&amp;A=Link&amp;ObjectID=152584&amp;ObjectType=56&amp;O=http%253a%252f%252fpotton.ca%252f_blog%252fPotton%252fpost%252fD%25c3%25a9part-Start%252f</link><guid isPermaLink="true">http://potton.ca/_blog/Potton/post/Départ-Start/</guid><pubDate>Mon, 05 Jul 2010 15:53:00 GMT</pubDate></item><item><title>What's New?</title><description>This item has no description. Follow link to view item.</description><link>http://potton.ca/RSSRetrieve.aspx?ID=9517&amp;A=Link&amp;ObjectID=5187765&amp;ObjectType=1&amp;O=http%253a%252f%252fpotton.ca%252f%252ftownship%252fnews</link><guid isPermaLink="true">http://potton.ca//township/news</guid><pubDate>Thu, 08 Jul 2010 22:53:00 GMT</pubDate></item><item><title>Quoi de neuf ?</title><description>This item has no description. Follow link to view item.</description><link>http://potton.ca/RSSRetrieve.aspx?ID=9517&amp;A=Link&amp;ObjectID=5369028&amp;ObjectType=1&amp;O=http%253a%252f%252fpotton.ca%252f%252fcanton%252fnouvelles</link><guid isPermaLink="true">http://potton.ca//canton/nouvelles</guid><pubDate>Fri, 04 Nov 2011 21:31:00 GMT</pubDate></item><item><title>Current and Upcoming Projects</title><description>This item has no description. Follow link to view item.</description><link>http://potton.ca/RSSRetrieve.aspx?ID=9517&amp;A=Link&amp;ObjectID=5183467&amp;ObjectType=1&amp;O=http%253a%252f%252fpotton.ca%252f%252ftownship%252fprojects</link><guid isPermaLink="true">http://potton.ca//township/projects</guid><pubDate>Fri, 13 May 2011 18:30:00 GMT</pubDate></item></channel></rss>
